Annene söyle Çeviri Fransızca
366 parallel translation
Babana ve annene söyle, hemen döneceğim.
Dis à tes parents que je vais revenir très bientôt. Au revoir, général.
Gidip onu getirebileceğine izin verdiğimi annene söyle.
Dis à ta mére que je t'ai dit d'aller le chercher.
Bunları annene söyle.
Dis ça à ta mére.
Defol buradan! Yaşlı annene söyle, siz Kızıllardan 25 binlik istiyorum.
Dis à ta mère que je te demande 25000 dollars!
Annene söyle, hala bizde kalacakmış.
Va dire à ta mère que Tata est venue chez nous.
Lütfen, Arnie, Eve koş, annene söyle.
S'il te plaît, cours le dire à ta mère.
Kabuslar görüyorsan git annene söyle.
Tiens! Appelle ta mère, si tu as des cauchemars.
Annene söyle, daha çok çalışmasını sağlasın.
Du moins pas assez. Dis à ta maman de s'en occuper un peu.
Annene söyle hemen geliyorum.
Merci, Abby. Dis à ta mère que j'arrive.
Annene söyle Alva yoksa, yerine onu alacağız.
Dis à ta mère que si Alva n'est pas là, on la prendra, elle.
Annene söyle tüm gece Sidney'le dans ettikten sonra, dinleniyorum ve müsait değilim.
Réponds-lui qu'après avoir dansé toute la soirée avec Sidney, je suis éreintée et indisponible.
Bir dahaki sefere, annene söyle de sana pul versin.
La prochaine fois, demande un timbre á maman.
Annene söyle! Ne dedim ben?
Je n'ai rien dis ce soir!
Annene söyle.
Dis-le à maman.
Lütfen annene söyle o ilgilensin!
Laisse ta mère s'en occuper, s'il te plaît!
- Pekâlâ, eve koş ve annene söyle. Sana söyleyeyim, muhtemelen şu ana kadar bizim evdedir.
Cours à la maison le dire à ta mère.
Annene söylesen iyi olur. Söyle annene.
Dis à ta maman de faire gaffe
- Bayım! - Annene söyle...
Monsieur!
Kay, git annene söyle, aşağı iniyor.
Dis à ta mère qu'elle descend.
Teri soğuyor. Git annene söyle. Bu hoşuna gidecektir.
elle sera ravie.
Selam oğlum. Eve git ve annene birazdan geleceğimi söyle.
Fiston, dis à ta mère que je rentrerai bientôt.
Söyle annene.
Maman t'écoute.
Annene selamımı söyle. - Tamam. iyi geceler... - iyi geceler...
Embrasse ta mère.
Annene, berberinin böyle dediğini söyle.
Tu diras ça à ta maman.
Annene buraya gelmesini söyle.
Dis à ta mére de venir.
- Annene selam söyle.
- Non, je vais dire à maman!
Annene selam söyle.
Passe le bonjour à ta mère.
Annene söyle geliyorum.
Dis à ta mère que j'arrive.
Haydi, annene şöyle kocaman ıslak bir öpücük ver.
Viens me donner un bon gros baiser baveux.
Annene selam söyle.
Dis bonjour à ta mère.
Annene telefon et. Hukukçu olman konusunda... ciddi endişeler olduğunu söyle.
Appelez votre mère, dîtes lui qu'il existe des doutes sérieux...
Annene benden selam söyle.
Mon bonjour à maman.
Annene benden selam söyle.
Dis au revoir à ta mère de ma part.
Annene benden selam söyle.
Salue ta mère pour moi, Vicky.
Annene ondan nefret ettiğimi söyle!
Dis à ta mère que je la déteste!
Annene senden de nefret ettiğimi söyle!
Dis à ta mère que je te déteste aussi!
Anetta koş, annene veterinerin geldiğini söyle.
Annetta, va dire à Maman... que le vétérinaire est ici.
Ve annene seni 7 yıl boyunca anne sütüyle beslemesini söyle.
Et dis à ta mère de t'allaiter pour encore 7 ans.
Annene seni yedi yıl daha anne sütüyle beslemesini söyle.
Demande à ta mère de t'allaiter encore 7 ans.
Yemek için annene teşekkür ettiğimi söyle, olur mu?
Remercie encore ta mère pour le dîner.
Eve git ve annene başarısız olduğunu söyle.
Rentre chez toi et dis à ta mère que tu es un raté.
Annene kırıldığını söyle.
Dis à ta mère qu'il est cassé!
Annene senin yanından ayrılmayacağımı söyle.
Dis à ta mère que je serai avec toi.
Annene yatmasını söyle.
Dis à ta mère d'aller se coucher.
Annene benden selam söyle.
Dis bonjour à ta maman pour moi.
Haydi, annene harika yaptığını söyle.
- Dis à ta maman que tu apprends bien.
Annene selam söyle!
- Bonjour, Joe. Désolé de te mêler à ca.
Annene özür dilediğimi söyle.
Dis à ta mère que je suis désolé.
Annene selam söyle.
Eh bien, dis bonjour à ta mère.
Annene söyle bekçileri çağırmasın!
Pas les rangers, par pitié!
Annene, evin dışındaki hiçbir şeye dokunmamasını söyle.
Dis à ta mère de ne rien toucher dans le jardin.
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39