Başka birini bul Çeviri Fransızca
137 parallel translation
Git tatlım, nereye istersen gidebilirsin kafasını ütüleyecek başka birini bul.
Eh bien va, en route! Va harceler quelqu'un d'autre.
Bana bir iyilik yap, tamam mı. Ara sıra da başka birini bul.
Trouvez un autre pigeon,
Sevecek başka birini bul.
Trouver quelqu'un d'autre à aimer.
- Kendine eğlenecek başka birini bul. - Bundan daha iyisini bulamam.
- Trouve quelqu'un pour rire.
Başka birini bul.
Trouve-toi un autre garçon.
Mektuplarını yazdıracak başka birini bul.
Giacomazzi, pourquoi moi? , va demander à un autre de les écrire, tes lettres.
Sevgili, ibliscik, sen başka birini bul emi?
Cher petit diable, il te faut trouver autre chose.
Bana başka birini bul. Bir an önce başlayalım.
Trouve moi un baron, je vais commencer tout de même!
Ayrıca kendine başka birini bul.
Trouvez-vous un autre pigeon.
Onu çeyrek milyon yap... ya da başka birini bul.
Disons un quart de million, ou trouvez quelqu'un d'autre.
Egonu şişireceksen, parasını sarf edecek başka birini bul.
Si vous êtes en plein délire artistique, trouvez-vous un autre pigeon.
Adı Hyzenthlay ama bence başka birini bul. Tam bir baş belasıdır.
Elle s'appelle Hyzenthlay, mais à ta place j'irais voir ailleurs, c'est une agitatrice.
Ya doğru dürüst cevap ver, ya da başka birini bul.
Donne-moi des réponses correctes, ou trouve-toi un autre avocat.
Canın bir daha pazar gezmesine çıkmak isterse, başka birini bul.
La prochaine fois que tu veux te balader, je ne suis pas là.
Başka birini bul.
Prenez quelqu'un d'autre.
- Başka birini bul.
Trouves-en un autre!
Kendine başka birini bul!
S'il te faut un mec, trouve-t'en un autre!
Eğlenecek başka birini bul kendine.
Amuse-toi avec quelqu'un d'autre.
Başka birini bul.
Trouve-toi une autre poire!
Aybaşı dönemi koçum, başka birini bul.
Elle est indisposée. Choisissez-en une autre.
Hayır, bu sefer olmaz. Çöplerini toplaması için başka birini bul.
Trouvez quelqu'un d'autre pour aller chercher votre merde!
- Başka birini bul.
- Demandez à un autre.
Eğer konuşmak istiyorsan... başka birini bul.
Si vous cherchez à qui parler... trouvez quelqu'un d'autre.
Kendine başka birini bul.
Passez-le moi!
Sen de birlikte dom-jot oynayacak başka birini bul.
Je ne jouerai plus avec toi au dom-jot.
Yardım edecek başka birini bul.
Trouve quelqu'un d'autre pour te défendre.
Başka birini bul. Ben bırakıyorum.
Trouve une autre fille, moi j'arrête.
Efendi'nin dünyayı ele geçirmesini önlemesi için başka birini bul.
Trouvez-en une autre pour arrêter le Maître.
Başka birini bul. Neden?
- Trouvez quelqu'un d'autre.
Taciz edecek başka birini bul.
Va harceler quelqu'un d'autre.
Bize çubuk satacak başka birini bul.
Trouvez quelqu'un d'autre qui nous fournira une fiole.
Başka birini bul. Borç para veren.
Cherchez quelqu'un d'autre, un usurier!
Başka birini bul ve her şeye yeniden başla.
Refaites votre vie avec une autre. - Jill...
Acı çekme yarışı yapmak için başka birini bul kendine.
Si tu veux jouer à qui souffre le plus, va chercher ailleurs.
Başka birini bul. Beni kalbinde taşı.
Trouve quelqu'un d'autre... et garde-moi une place dans ton coeur.
Takdir edemiyorsan konuşacak başka birini bul, bencil it!
Si vous ne le voyez pas... ou si ce n'est pas assez... changez de psy, sale égoïste!
Kendini dövdürecek başka birini bul.
Je ne vais pas vous tabasser.
Derhal başka birini bul Lizzie.
- Confiez-le à quelqu'un d'autre. Le tube est bien placé.
Buraya her gelişimde, onu göreceğim, o yüzden bu salak projeyi seninle yapacak başka birini bul.
Trouve quelqu'un d'autre pour ton boulot.
İşkence edecek başka birini bul.
Trouvez quelqu'un d'autre à torturer.
Oyun için başka birini bul!
- Alors, prends-en une autre.
Seni sevecek başka birini bul. Başka birini bul ve mutlu ol.
Trouve quelqu'un qui t'aime, quelqu'un qui te rende heureuse.
Başka birini bul kendine!
Choisis-en une autre!
Onu unut, bul başka birini
Tu as le devoir d'y renoncer
- Sandy, başka birini bul.
- J'ai été trop conciliant.
Başka birini bul.
Trouvez quelqu'un d'autre.
- O sıkıcı. Başka hoş birini bul!
- Il est ennuyeux comme la pluie.
Bana başka bir doktor bul. Deli olmayan ve Fonzie'lemeyen birini!
Trouve-m'en un autre... qui ne se prenne pas pour Fonzie!
Tabi, tabi, tabi Başka birini bul mavi kız.
Retourne sur ton nuage, la Belle Bleue.
Başka birini bul.
- Trouve quelqu'un d'autre.
Öyleyse başka birini bul.
Cherche donc ailleurs.
bully 18
bull 61
bulma 17
bullseye 22
bulldog 68
bullock 23
buldum 1029
buldum seni 20
buldun mu 125
buldum onu 66
bull 61
bulma 17
bullseye 22
bulldog 68
bullock 23
buldum 1029
buldum seni 20
buldun mu 125
buldum onu 66
bulduk 92
bulut 29
buldun 31
buldunuz mu 39
bulurum 39
bulder 39
buldum işte 16
bulamadım 67
bulursun 19
bulutlar 26
bulut 29
buldun 31
buldunuz mu 39
bulurum 39
bulder 39
buldum işte 16
bulamadım 67
bulursun 19
bulutlar 26
bulun 25
buluruz 36
bulabildin mi 21
buluşabilir miyiz 20
bulacağız 57
bulamıyorum 80
bulacağım 72
bulamadık 23
bul onu 111
bulabilirim 22
buluruz 36
bulabildin mi 21
buluşabilir miyiz 20
bulacağız 57
bulamıyorum 80
bulacağım 72
bulamadık 23
bul onu 111
bulabilirim 22