English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bulabildin mi

Bulabildin mi Çeviri Fransızca

1,542 parallel translation
Bulmanı istediğim herkesi bulabildin mi? Buldum.
Tu as trouvé tous ceux dont je t'ai parlé?
- Bir şey bulabildin mi?
- Tu as quelque chose?
Çalınan zaman makinesini bulabildin mi?
Alors, tu as retrouvé la machine volée? À priori, non.
- Onu bulabildin mi?
- Tu l'as trouvée?
Birşey bulabildin mi?
As-tu trouvé quelque chose?
Peki anneciğim, sen bir şey bulabildin mi?
Tu as trouvé quelque chose, m'man?
Hiç bulabildin mi?
- T'as trouvé?
O kartlara bir göz atma fırsatı bulabildin mi?
Tu as eu le temps de regarder les fiches?
Onu bulabildin mi?
- Il est en Virginie.
Küçük sorunumuz için bir çözüm bulabildin mi?
C'était maladroit. C'est juste... que vous avez l'air normale, vu d'ici.
Will hakkında bir şey bulabildin mi?
Vous avez du nouveau sur Will?
Cliff, bulabildin mi?
Cliff, tu l'as trouvé?
- Bişey Bulabildin mi? - Hayır.
- Tu les as trouvés?
Sen bir şey bulabildin mi?
Et toi?
Aradığın şeyi bulabildin mi? Buldum.
Vous avez trouvé ce que vous cherchiez?
Ölü polis davasında bir şeyler bulabildin mi?
Quelque chose sur la mort du policier?
Nükleer bomba hakkında herhangi bir ipucu bulabildin mi? Şu an birini takip ediyoruz.
A t'on de nouvelles pistes concernant la bombe nucléaire?
Babamı bulabildin mi?
Tu as trouvé papa?
Mavnanın gittiği yolu bulabildin mi? Neredeyse.
Tu as pu retracer le chemin emprunté par la barge?
Cassie'yi bulabildin mi?
T'as trouvé Cassie? Elle vient, hein?
- Paketi bulabildin mi? - Henüz değil.
- Avez-vous localisé le paquet?
Paketi bulabildin mi?
- Avez-vous localisé le paquet?
- Garcia, bir şey bulabildin mi?
Garcia, tu as quelque chose pour moi?
- Bisikleti bulabildin mi?
- On a retrouvé son vélo?
Bir şey bulabildin mi?
Tu as trouvé quelque chose?
Heather'ı bulabildin mi?
Tu as trouvé Heather?
Kıyafetinden bir şey bulabildin mi?
Des indices sur son costume?
Sam'i bulabildin mi?
As-tu vu Sam récemment?
Bıçakta hiç parmak izi bulabildin mi?
Vous avez relevé des empreintes sur ce couteau?
Elektrikçinin gömüldüğü yeri bulabildin mi?
Donc, tu as trouvé ou l'électricien à été enterré?
Cevabı bulabildin mi?
Pouvez-vous résoudre le problème?
- Onu bulabildin mi?
- Est-ce que tu l'as trouvée?
Koluna ne olduğunu bulabildin mi?
Per-Per, tu sais ce qui est arrivé à ton bras?
Bun, herhangi bir ipucu bulabildin mi?
Vous avez des pistes?
Hey, bişey bulabildin mi?
Hé, tu as trouvé quelque chose?
Bir şey bulabildin mi?
- Vous avez quelque chose?
Dışarı çıktığından beri manzara resmi çizdiğini sanıyordum ama bu soyut bir resim, değil mi? Bir ad bulabildin mi peki? Şey...
"Pensez aussi à leur donner un diminutif ou un surnom." le rendant propice à la confiance et à l'amitié. "
Kitabımı bulabildin mi? Evet.
- As-tu trouvé mon livre?
- Kitabımı bulabildin mi? - Evet.
- Tu as réussi à trouver mon livre.
- Birşey bulabildin mi? - Hiçbir şey.
- Tu trouves quelque chose?
Hormonları delirmiş, hafıza kaybı olan, yanlış insanlara bağırma eğilimli hamile bir kadın kadar iyisini bulabildin mi?
Mieux qu'une femme enceinte, amnésique, travaillée par ses hormones qui s'énerve contre les mauvaises personnes?
- Bize şov bulabildin mi peki? - Evet.
- Alors, un peu de chance de nous faire un concert?
Haley, bulabildin mi?
Haley, tu l'as trouvé?
Dr. Chen bulabildin mi?
Est-ce que vous pouvez appeler le Dr Chen?
Yazma fırsatı bulabildin mi?
L'as-tu écrit, finalement?
Sen hiç bulabildin mi?
Vous l'avez trouvée?
Ama tamponunu tamir ettirmeye vakit bulabildin, değil mi?
Mais vous avez pu réparer votre pare-chocs.
- Kursta iyi bir adam bulabildin mi?
- Tu as repéré quelqu'un de bien?
Bidondan bir şeyler bulabildin mi?
Quelque chose dans la benne?
Dave, paranın izini bulabildin mi?
C'est ça.
O'nun hakkında bir şey bulabildin mi?
- Fais voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]