English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Başka kim olabilir ki

Başka kim olabilir ki Çeviri Fransızca

152 parallel translation
Güneşten başka kim olabilir ki
Quel est ce magicien? C'est le soleil.
Elbette. Başka kim olabilir ki?
Bien sûr.
- Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre?
- Başka kim olabilir ki?
- Qui d'autre?
Michael'dan başka kim olabilir ki?
Qui d'autre que Michael?
Hımm, gecenin bu saatinde yine şu adamlardan biridir. Başka kim olabilir ki?
Á une heure pareille, c'est encore l'un de ces hommes.
Başka kim olabilir ki?
Qui veux-tu que ce soit?
- Başka kim olabilir ki?
- Alors, qui?
- Biliyorum. Başka kim olabilir ki?
Ça ne peut être personne d'autre.
Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre y avait-il?
Başka kim olabilir ki?
- C'est peut-être pas un tueur.
- Başka kim olabilir ki? Sen söyledin sandım. Bence senin şiirlerin daha güzel.
Je croyais que c'était de toi.
Başka kim olabilir ki?
- De qui d'autre voulez-vous qu'elle soit? VI.
Gene mi ben? Senden başka kim olabilir ki?
Cet ivrogne ne pense qu'à son vin.
Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre?
Elbette. Başka kim olabilir ki?
Bien sûr, à qui sinon?
Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre le pourrait?
Tamam, ben olduğum ortada. Yani, başka kim olabilir ki?
Bien sûr que c'est moi, Qui d'autre?
Hadi ama, Rodg, başka kim olabilir ki?
Rodg, qui veux-tu que ce soit d'autre?
Başka kim olabilir ki?
De qui veux-tu que je parle?
Başka kim olabilir ki? Şirketi devralmaya çalışanın o olduğunu sen söyledin.
C'est toi qui as dit qu'il essayait de prendre contrôle de la société.
Başka kim olabilir ki, Martin?
Qui ça peut être d'autre?
Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre aurait pu la prévenir?
Wendy ve tekneci çocuktan başka kim olabilir ki?
C'était Wendy et le mec du bateau.
- Elbette. Başka kim olabilir ki?
Bien sûr, qui d'autre?
O, bu yeni Joker'in arkasındaki beyin. Bu çok kötü, ama başka kim olabilir ki?
C'est difficile à entendre, mais qui d'autre cela peut-il être?
Evet, tabii. Başka kim olabilir ki?
Ouais, j'veux dire, ça pourrait être qui d'autre?
Burayı neredeyse sen yönetiyorsun. Başka kim olabilir ki?
C'est pratiquement toi qui diriges cette taule, qui d'autre ça pourrait être?
Başka kim olabilir ki?
Qui ça serait d'autre?
Reynald'dan başka kim olabilir ki diyeceklerdir.
"C'est forcément Renaud", dira-t-on.
Başka kim olabilir ki?
Eh bien, qui vas-tu mêler à ca?
Başka kim olabilir ki?
Sinon, qui?
Başka kim olabilir ki!
Qui d'autre?
Başka kim halefiniz olabilir ki?
Qui d'autre pourrait vous succéder?
- Başka kim için olabilir ki?
Pour qui d'autre?
Bence o, kim olabilir ki başka?
C'est s? rement lui.
Böyle birşeyi başka kim yapmış olabilir ki?
Il t'avait blessé! Je le jure par mes yeux!
Başka kim kaybedecek kadar aptal olabilir ki
Qui d'autre est assez bête pour en paumer un?
Kim olabilir ki başka?
Qui d'autre?
- Evet. - Onu oraya başka kim gömmüş olabilir ki?
Qui d'autre l'aurait enterré ici?
- Başka kim olabilir ki? O onların başı.
Qui d'autre?
- Evet, Başka kim olabilir ki?
Oui, qui d'autre?
Tabii ki - Başka kim olabilir?
Bien entendu. Qui d'autre?
Başka kim yapmış olabilir ki?
Qui d'autre pourrait l'avoir fait?
Başka kim olabilir ki?
Qui ça pourrait être autrement?
Başka kim olabilir ki.
Lui-même.
Senden başka kim para maymunu olabilir ki?
Je ne vois pas qui pourrait être plus avare que vous!
Başka kim olabilir ki?
Tu es l'homme de la situation.
Başka kim olabilir? Tabi ki Angarchand'ın oğlu Jai!
Qui cela pourrait-il être d'autre que le fils d'Angarchand's, Jai!
Eee. kime oy verdin? Stillson a, başka kim olabilir ki..
- Alors, pour qui tu as voté?
Başka kim olabilir? Aklını okuyamam ki.
Je peux pas lire dans ses pensées à ce type.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]