English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Başka kim var

Başka kim var Çeviri Fransızca

395 parallel translation
Başka kim var?
- La bande!
- Bu işte benden başka kim var?
- Qui est dans le coup, à part moi?
Ailesinde başka kim var?
Elle a des sœurs?
- Burada başka kim var ki?
- Qui veux-tu que j'emmène? - Kajal.
Beni durduran rozetli adamı diyorsun, başka kim var?
Le type avec l'étoile qui m'a arrêté? Qui d'autre?
Başka kim var?
Crane?
- Başka seçeneğim yok ki. Başka kim var?
- Y a personne d'autre!
Başka kim var?
A qui s'adresser?
Sürekli buralarda olan başka kim var?
Qui d'autre vient ici?
Bu evde başka kim var?
Qui est-là?
Madam Curie öldü, başka kim var?
Mme Curie est morte. Qui reste-t-il?
Şimdi, başka kim var? - Eğer onları durdurmazsak...
- Si nous ne les arrêtons pas...
Başka kim var?
Qui d'autre est ici?
Başka kim var yanında?
Qui d'autre?
- Başka kim var?
- Qui est-ce?
Binada başka kim var?
Qu'est-ce qu'il y a d'autre là-bas?
Başka kim var?
Il y en a d'autres?
- Başka kim var?
- Qui d'autre? .
- Başka kim var?
- Je suis seule.
İçeride başka kim var?
Qui est là? Qui est dans cette maison?
Başka kim var?
Qui d'autre?
Başka kim var?
Qui?
Bu işte başka kim var?
Qui d'autre est dans le coup?
- Başka kim var ki burada?
- Qui d'autre est ici?
Peşimizde başka kim var onu öğreneceğim, değiş tokuş noktasını kimin izlediğini.
On verra si on est suivis ou si le point de rendez-vous est surveillé.
Başka kim var?
Quelqu'un d'autre?
Yanında başka kim var?
Qui d'autre est impliqué?
Başka kim var?
- Quatre. Quelqu'un d'autre?
Petrie, Ferguson, başka kim var bu işin içinde?
Toi, Petrie, Ferguson. Y a qui d'autre, connard?
Başka kim var orada?
Qui d'autre est là?
- Başka kim var merak ediyorum.
- Je me demande qui il y a d'autre.
Başka kim var bugün?
- Qui sont les autres?
- Başka kim var bugün?
- Qui sont les autres?
Noel Canavarı giysimi yapacak kadar akıllı olan başka kim var?
Qui d'autre serait capable de faire ce costume?
Başka kim var ki?
Qui d'autre y a-t-il?
Katta başka kim var?
- Il y a un autre médecin?
- Başka kim var?
Qui d'autre?
Bebeğin burada olduğunu bilen başka kim var?
- Qui d'autre savait pour le bébé?
Başka kim var listede John?
- Qui d'autre était de mèche, John?
- Baska kim var?
Qui d'autre?
- İçeride başka kim var?
- Quelqu'un d'autre? - Personne.
Brad var, başka kim?
À part lui, je ne vois pas...
- Başka kim var? Tony Romano adında bir ödül paketi var.
Un morceau de choix :
Ya başka kim var?
Mais encore?
Burada bizden başka biri var. Kim?
- Il y avait quelqu'un ici à part nous quatre.
Bu hikayede başka bir kötü adam var. Ve daha onun kim olduğunu bilmiyoruz.
Il y a un autre méchant dans toute cette histoire.
Tanrım, elimde anlamlı bir şekilde işaretlenmiş Moby Dick romanım var. Başka kim intihar etmek ister, ha?
Et avec son Moby Dick dûment souligné, c'est pas le suicide idéal?
Hayır, başka biri var! - Evet ama kim?
Il démolira le peloton à coups de batte!
- Ondan başka kim var?
Il trafique avec qui?
Evde baş harfleri S.B olan başka kim var?
Qui d'autre a les initiales "S.B."?
Dışarıda başka kim var, ha?
Qui d'autre est dehors?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]