English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Belki başka sefere

Belki başka sefere Çeviri Fransızca

94 parallel translation
- Belki başka sefere.
Peut-être une autre fois.
Belki başka sefere.
Mais c'est partie remise?
Belki başka sefere.
Peut-être une autre fois.
Belki başka sefere.
Peut-être... une autre fois?
Belki başka sefere.
Une autre fois.
- Belki başka sefere.
- Peut-être une autre fois.
Teklifinize minnettarım. Belki başka sefere.
Je ne peux pas, merci quand même.
Belki başka sefere.
- J'essaie. - Je sais.
Belki başka sefere. Bak.
Une autre fois, peut-être.
Yok şimdi gelmesem belki başka sefere...
Une autre fois.
Biliyorum, belki başka sefere.
Je sais. être une autre fois.
Belki başka sefere.
Peut-être la prochaine fois.
Belki başka sefere.
Peut-être une autre fois?
Belki başka sefere.
La prochaine fois peut-être.
Beni davet ettiğin için çok teşekkür ederim ama belki başka sefere yaparız.
C'est vraiment gentil de m'inviter, mais peut-être une autre fois.
Neyse belki başka sefere. Bir kaç serseri otobanda yolumu keserse..... kenara çekip meditasyon yaparım.
Oui, enfin... peut-être la prochaine fois quoi, il y a un trou duc qui me les cassaient en venant, faut d'abord que j'aille lui péter la gueule, je viendrais méditer plus tard.
Belki başka sefere o zaman.
Peut-être une autre fois alors.
Sağol. belki başka sefere.
Merci. La prochaine fois peut-être.
Hayır, olmaz, belki başka sefere.
Non. Une autre fois.
Belki başka sefere Doktor.
Peut-être une autre fois, "Docteur".
Belki başka sefere.
Une autre fois, peut-être.
Çok yazık. Belki başka sefere.
Ce sera pour la prochaine.
Peki, tamam. Belki başka sefere.
Peut-être une autre fois.
Panama olmaz. Belki başka sefere sayın başkan, Panama çok uzakta.
Une autre fois, M. le Président.
Teşekkür ederim, bir başka sefere belki.
Une autre fois... Merci.
Teşekkür ederim. Belki başka bir sefere.
Merci, une autre fois.
Belki başka bir sefere tekrar gelmeliyim. Evet, Bence de.
Peut-être vaut-il mieux que je revienne une autre fois.
Yo, yo, belki bi başka sefere.
Non... une autre fois, peut-être.
"Belki başka bir sefere... " çünkü bunu sık sık tekrarlamak niyetindeyim...
" Peut-être une autre fois.J'ai l'intention de faire ça souvent.
- Belki başka sefere.
- Peut-être la prochaine fois.
Belki bir başka sefere.
Une autre fois!
Belki başka bir sefere Kumandan.
Une autre fois, commandant.
Belki, başka sefere.
Une autre fois, peut-être.
Belki başka sefere.
À la prochaine, alors.
Belki başka bir sefere.
Une autre fois peut-être.
Belki başka bir sefere.
Peut-être une autre fois.
Belki başka bir sefere.
- Une autre fois.
Şey, belki başka bir sefere.
Peut-être la prochaine fois.
Belki başka sefere.
- Une autre fois peut-être.
Koç Durham onun bu formayı hak ettiğini düşünüyor.. ... ve belki de oğullarınıza bir dahaki sefere onun cüzdanını çalmalarını ya da elbiselerini kaçırmalarını veya onun için başka plânlar yapmalarını söylemelisiniz.
L'entraineur Durham pense qu'il le mérite, et peut-être que vous pourriez le dire à vos fils que la prochaine fois qu'ils voleront son sac, ou détruiront ses vêtements, ou tout autre chose qu'ils avaient prévu pour lui.
- Belki başka bir sefere.
- Une autre fois peut-être
Belki bir başka sefere.
Une autre fois.
Yani, belki bunu başka bir sefere yaparız? - Evet, bunu isterim. - Evet mi?
- Ouais, j'aimerais bien.
Bir dahaki sefere başka insanların tatlılarını eleştirirken daha iyi düşünürsünüz belki.
Eh bien, peut-être que la prochaine fois vous réfléchirez mieux avant de critiquer le dessert des autres. Qu'est-ce que tu as fait?
Hayır, hayır. Belki bir başka sefere.
Une autre fois, peut-être.
- Belki başka sefere.
Une autre fois.
- Belki başka bir sefere.
Ça va?
Belki başka bir sefere, annenizden izin alınca.
Ou une autre fois, votre mère prévenue.
Belki bir başka sefere.
Peut-être une prochaine fois.
Belki başka bir sefere.
Peut être une autre fois.
- Evet, belki başka bir sefere.
On pourrait se voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]