English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bende seni seviyorum

Bende seni seviyorum Çeviri Fransızca

300 parallel translation
Ve... ve bende seni seviyorum Connie... Hayal kurduğum her şeyden daha çok.
Et... et moi, Connie, je t'aime aussi... plus que tout ce que tu peux imaginer.
Bende seni seviyorum.
Moi aussi, je t'aime.
Bende seni seviyorum.
Je t'aime aussi.
- Bende seni seviyorum.
- Moi aussi, je t'aime.
Bende seni seviyorum,
Je t'aime aussi.
Bende seni seviyorum.
Moi aussi.
- Bende seni seviyorum, Baba.
- Je t'aime aussi, papa.
Ve bende seni seviyorum'
Et moi aussi, je t'aime!
Ama bende seni seviyorum.
Je t'aime moi aussi.
- Bende seni seviyorum, Ange.
- Moi aussi, je t'adore.
Bende seni seviyorum.
Je t'aime.
Bende seni seviyorum, Marisa.
Je t'aime, Marisa.
- Bende seni seviyorum dostum.
Moi aussi, je t'aime.
Bende seni seviyorum, Gabrielle.
Moi aussi, Gabrielle.
Bende seni seviyorum bebek.
Moi aussi, bébé!
Bende seni seviyorum. Hoşça kal.
Je prends la Mustang.
Casy, bende seni seviyorum. Ama seninleyken canım çok sıkılıyor.
Et tu t'intéresses plus à ta carrière qu'à moi.
Bende seni seviyorum, Micah.
- Moi aussi, Micah.
- Bende seni seviyorum..
Je t'aime moi aussi.
- Bende seni seviyorum.
- Je t'aime aussi.
Bende seni seviyorum Brad.
Je t'aime aussi, Brad.
Bende seni seviyorum. Bal böceğim.
Moi aussi, je t'aime... mon petit pitou.
Bende seni seviyorum.
Moi aussi je t'aime.
- Bende seni seviyorum Baba.
- Je t'aime aussi Papa - Quoi?
Bende seni seviyorum.
Je t'aime, moi aussi.
Sen beni seviyorsan bende seni seviyorum.
Tu m'aimes et je t'aime.
- Bende seni seviyorum.
- Moi aussi je t'adore.
Bende seni seviyorum.
Je t'aime, aussi.
Bende seni seviyorum anne. Bir an önce Bay Markovic'e yeniden döneceğiz.
Je t'aime aussi maman.
Bende seni seviyorum.
Aujourd'hui je vais te dire ce qui est dans mon cœur
Bende seni seviyorum, Baba.
Je t'aime aussi, papa.
Bilmiyorum, baba. - Bende seni seviyorum - Sanırım çoğu topçu şu günlerde
Les joueurs mettent de l'écran solaire.
Bende seni seviyorum.
- Moi aussi.
Bende seni seviyorum Marcos.
Moi aussi, Marcos.
bende seni seviyorum, Pooja - neden sesiz duruyorsun...?
Je t'aime aussi, Pooja. - Pourquoi es-tu si triste alors?
Biliyorsun Ambi bende seni seviyorum.
Moi aussi, je t'aime, Amby. Tu le sais.
Bende seni seviyorum, Andre.
- Moi AUSSI, JE T'AIME andré! - Je dois y aller!
Bende seni seviyorum.
Je t'adore aussi.
Bende seni seviyorum.
- Je t'aime aussi.
- Seni seviyorum, Tray. - Bende seni, anne.
Tu sais bien que j'en trouverai une.
ve bende seni seviyorum, Felicity Shagwell.
Où que nous allions... nous y sommes. Je t'aime, Austin Powers. Je t'aime aussi, Felicity Bonnebez.
Beni sevdiğini biliyorum Beni seviyor musun-seviyorsun Bende seni seviyorum öyle değil mi?
Puis-je chanté une chanson de notre village?
- Bende seni seviyorum.
Moi aussi.
Bende seni seviyorum, Dawson.
Je t'aime aussi, Dawson.
"Öyle olursa bende sana söylerim, sevgilim, seni seviyorum."
Si c'est comme ça, alors écoute mon adoré "Oh mon amour je t'aime"
Bende seni daima seviyorum, Sevgili oğlum.
Je t'aime aussi, mon bébé.
Bende öyle, seni seviyorum.
Moi aussi, je t'aime.
Bende seni seviyorum.
O merci... salut.
- Bende seni seviyorum.
- Et moi aussi, je t'aime.
- Bende seni seviyorum - güneş kremi kullanıyor.
( Je t'aime aussi. )
Bende seni seviyorum tatlım.
- Va te faire foutre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]