Bir dakikaya geliyorum Çeviri Fransızca
97 parallel translation
- Bir dakikaya geliyorum.
- J'arrive tout de suite.
Bir dakikaya geliyorum.
Oui, j'arrive.
Bir dakikaya geliyorum efendim.
Un instant, monsieur.
İçeride oturur musunuz lütfen? Ben bir dakikaya geliyorum.
Installez-vous, je viens tout de suite.
- Bir dakikaya geliyorum.
Rien ne presse.
- Bir dakikaya geliyorum, tatlım.
- Une minute, chérie.
- Bir dakikaya geliyorum.
Une minute.
- Ernine. Bir dakikaya geliyorum Blaise.
J'arrive, Blaise.
- Elbette. Bir dakikaya geliyorum.
Un instant et je suis à vous.
Bir dakikaya geliyorum. Biriyle konuşuyorum şu anda.
J'y vais tout de suite, je parle à quelqu'un là.
Bir dakikaya geliyorum.
Je suis à toi dans un instant.
Emily, bir dakikaya geliyorum.
Je vous rejoins dans une minute.
Bir dakikaya geliyorum.
J'arrive dans une minute.
Bir dakikaya geliyorum.
Je meurs de faim.
Bir dakikaya geliyorum!
Une minute!
- Evet, bir dakikaya geliyorum.
- Oui, j'arrive dans une minute. D'accord.
Ben bir dakikaya geliyorum.
Je serai pas longue.
Bir dakikaya geliyorum.
Suivez Carrie, je vous rejoindrai dans une minute.
- Bir dakikaya geliyorum.
- Donne-moi une minute.
Bir dakikaya geliyorum.
Je monte dans une minute.
- Bir dakikaya geliyorum.
- Je reviens dans une minute.
Git. Bir dakikaya geliyorum.
Vas-y, j'arrive dans une minute.
Bir dakikaya geliyorum.
J'arrive.
Tamam. Bir dakikaya geliyorum.
D'accord, j'arrive tout de suite.
- Bir dakikaya geliyorum.
- Un instant.
Bir dakikaya geliyorum.
Dans une minute.
- Bir dakikaya geliyorum.
J'arrive tout de suite.
Bir dakikaya geliyorum.
J'en ai pour une minute.
Otur bir yere, bir dakikaya geliyorum.
Assieds-toi, j'en ai pour une minute.
Beyler, sizi gördüğüme sevindim. Bir dakikaya geliyorum.
Un plaisir, je suis à vous.
- Bir dakikaya geliyorum!
- Une minute.
Bir dakikaya geliyorum.
Juste une minute.
- Duydum. Bir dakikaya geliyorum. - Tamam.
J'arrive dans une minute!
Tamam, bir dakikaya geliyorum.
D'accord, une minute.
Yolunda. Bir dakikaya geliyorum.
J'arrive dans une minute.
Bir dakikaya geliyorum Castle.
Juste un instant.
Bir dakikaya geliyorum.
Je serai dehors dans une minute.
Evet, bir dakikaya geliyorum.
Oui, je serai là dans une minute.
Bir dakikaya kadar geliyorum.
- Vous venez? - Un instant.
Bir dakikaya geliyorum, evlat.
Bien sûr, chérie...
- Aferin güzel kızıma. Bir dakikaya geliyorum Pandora.
J'arrive, Pandora...
Bir dakikaya kadar geliyorum.
J'arrive! Qu'y a-t-il encore?
Bir kaç dakikaya geliyorum.
Donne-moi quelques minutes.
Bir dakikaya geliyorum.
Mme Banks.
Doktor, bir iki dakikaya geliyorum.
Accorde-moi quelques minutes.
- Kahve bir dakikaya hazır. - Hemen geliyorum.
Je reviens dans une seconde
- Bir dakikaya kadar geliyorum.
- Je te rejoins dans une minute.
Bir dakikaya geliyorum, evet,
Je vous retrouve dans une minute, oui.
Bir dakikaya geliyorum ben de.
J'arrive.
Bir dakikaya geliyorum, kusura bakma!
J'arrive, desole.
Ben bir dakikaya kadarburaya geliyorum.
J'arrive dans une minute. Je t'attends.
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
geliyorum efendim 21
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir daha olmasın 24
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir daha olmasın 24
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163