English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bir şey buldunuz mu

Bir şey buldunuz mu Çeviri Fransızca

368 parallel translation
- Bir şey buldunuz mu?
- Tu as trouvé...
Bir şey buldunuz mu?
- Avez-vous trouvé quelque chose?
- Bir şey buldunuz mu? - Sadece bunları bulduk.
- Vous avez trouvé quelque chose?
Sormayı unuttum, bugün bir şey buldunuz mu?
J'oubliais... Vous avez découvert quelque chose?
- Bir şey buldunuz mu? - Hayır, hiçbir şey yok.
- Quelque chose?
- Bir şey buldunuz mu?
Ils n'ont rien jeté!
- Bir şey buldunuz mu?
- Et alors?
Bir şey buldunuz mu?
- Trouvé une trace?
İlginç bir şey buldunuz mu?
Vous avez trouvé quelque chose d'intéressant?
- Bir şey buldunuz mu? - Sür şu arabayı, olur mu?
vous avez trouvé quelques chose là bas?
- Bir şey buldunuz mu?
Vous n'avez rien trouvé dans la valise? - Quoi donc?
Bir şey buldunuz mu? Bayan Manion'un size anlattığı hikayeyle ilgili herhangi bir kanıt...
Avez-vous trouvé des indices quelconques, se rapportant au récit que Mme Manion vous avait fait?
Bir şey buldunuz mu? Kilit altındakileri saymazsak kasabada Burdette'in adamı kalmamış.
Plus un homme de Burdette, sauf dans la prison.
Burada bir şey buldunuz mu?
Il n'y avait rien, là?
Haydi, bir şey buldunuz mu?
Vous avez trouvé quelque chose?
- Bir şey buldunuz mu?
- Sur quelle chose?
Amerikalılardan geriye kalan bir şey buldunuz mu?
Avez-vous trouvé des objets?
Bir şey buldunuz mu, Bay Lombard?
- Alors, M. Lombard?
- Bir şey buldunuz mu?
- Vous avez quelque chose?
Başka bir şey buldunuz mu... daha şahsi bir şey?
Avez-vous découvert autre chose, d'ordre... privé?
- Yeni bir şey buldunuz mu?
- Alors?
- Bir şey buldunuz mu?
- Vous avez trouvé?
Bir şey buldunuz mu?
Vous avez trouvé quelque chose?
- Bir şey buldunuz mu?
- Vous avez trouvé un indice?
Bir şey buldunuz mu?
Quoi d'autre?
- Özel bir şey buldunuz mu?
- Avez-vous trouvé quelque chose?
Mr.Parks'a bunu yapacak birini ya da bir şey buldunuz mu...
Merci. Avez-vous persuadé M. Parks de nommer des suspects...?
- Bir şey buldunuz mu?
- Tu as trouvé quelque chose?
Enteresan bir şey buldunuz mu?
- Trouvé quelque chose d'intéressant?
- Siz bir şey buldunuz mu? - Evet.
Vous avez trouvé quelque chose?
- bir şey buldunuz mu?
- Vous avez trouvé quelque chose?
- Bir şey buldunuz mu?
- Ils ont trouvé?
- Bir şey buldunuz mu?
Qu'avez-vous trouvé?
Sullivan'ın üzerinde ilginç bir şey buldunuz mu?
Qu'est-ce que Sullivan avait sur lui?
Hey siz! Bir şey buldunuz mu?
Vous avez trouvé quelque chose?
- Bir şey buldunuz mu?
- Vous avez trouvé quelque chose?
Arama izni alınca Bay Greenhill'in dairesinde bizi ilgilendiren... - bir şey buldunuz mu?
Après avoir obtenu un mandat Lieutenant, avez-vous fouillé l'appartement de Greenhill... et trouvé quelque chose d'intéressant?
- Arabada bir şey buldunuz mu?
- Vous n'avez rien trouvé dans la voiture?
Bir şey buldunuz mu?
Du nouveau?
Bir şey buldunuz mu?
Vous avez trouvé?
Dikkate değer bir şey buldunuz mu?
Avez-vous trouvé quelque chose de notable?
Peki... Tauvid'in dolabında bir şey buldunuz mu?
Avez-vous trouvé quelque chose dans le casier de Tauvid?
- Bir şey buldunuz mu?
- Des trouvailles?
- Yakın zamanda ilginç bir şey buldunuz mu?
Avez-vous fait des découvertes récemment?
- İlginç bir şey buldunuz mu?
- Alors, vous avez avancé?
- Hey, bir şey buldunuz mu?
- Vous avez trouvé quelque chose?
Çekilmeyi kolaylastïracak bir sey buldunuz mu?
Savez-vous redresser plus facilement?
- Odasında bir şey buldunuz mu?
- Rien chez lui?
Henüz o anahtar hakkında bir şey buldunuz mu, Komiser?
- Et la clé?
- Turk hakkında bir şey buldunuz mu?
- Avez-vous des nouvelles de Turk?
Bir şey buldunuz mu?
OBSTÉTRIQUE ET GYNÉCOLOGIE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]