English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bu benim suçum değil

Bu benim suçum değil Çeviri Fransızca

315 parallel translation
Bu benim suçum değil.
ce n'est pas ma faute. "
- Beni suçlama. Bu benim suçum değil.
- J'y suis pour rien, moi.
Bu benim suçum değil.
- Je ne savais pas, moi.
Elbette kötüye gitmen kaçınılmaz ama bu benim suçum değil.
Vous ferez des erreurs, mais ça ne sera pas ma faute.
Eğer bir şeyler duyup görüyorsam bu benim suçum değil. Eğer Bakire Meryem, melekler ve şeytanlar beni seviyorlarsa ben ne yapayım?
Qu'y puis-je si j'entends des voix,... si la Sainte Vierge, les anges et les démons aiment ma compagnie?
Çocuğum yoksa, bu benim suçum değil.
Qu'y puis-je si je n'en ai point?
Bu benim suçum değil.
C'est pas ma faute.
Üzgünüm ama bu benim suçum değil.
Désolé, mais ce n'est pas moi qui décide.
- Bu benim suçum değil.
- J'y suis pour rien
- Ama bu benim suçum değil.
Quelle andouille!
Bu benim suçum değil Bayan Dubois.
Je n'y suis pour rien.
Yaşıtlarımın ne düşündüğü umurumda değil. Kızlar aptalsa bu benim suçum değil.
Et puis, si les filles sont idiotes, ce n'est pas de ma faute.
Bu benim suçum değil, Antika.
C'est pas de ma faute!
- Bu benim suçum değil...
- Ce n'est pas de ma faute.
Bu benim suçum değil.
Ce n'est pas ma faute!
Bu benim suçum değil.
Mais ce n'est pas ma faute.
Kimseye derdini anlatamıyorsan bu benim suçum değil.
J'y peux rien si on comprend pas ce que tu dis.
Eğer insanlar kendileri kullandırtacak kadar aptalsalar bu benim suçum değil.
S'il y a des idiots qui se font exploiter, je n'y suis pour rien.
Bu grev meselesi için üzgünüm, ama bu benim suçum değil.
Désolée qu'on vous soit tombé dessus, mais ce n'est pas de ma faute.
Kendini kontrol edemiyorsan bu benim suçum değil.
C'est pas ma faute si tu peux pas te maîtriser.
Bu benim suçum değil.
C'est pas ma faute. Je veux arrêter les dégâts
- Ama bu benim suçum değil.
- Je n'y peux rien.
Bu benim suçum değil.
C'est pas ma faute!
Bu benim suçum değil.
J'y suis pour rien.
- Bu benim suçum değil.
C'est pas ma faute. Je lui ai dit!
- Bu benim suçum değil.
C'est pas ma faute!
Bu benim suçum değil!
C'est pas ma faute!
Bu benim suçum değil.
- Comme ça? Oui, comme ça!
Benim köpeğim değil, eğer bu görevi başaramazsak bu benim suçum değil. Archie'nin suçu.
Si ça rate, ça sera de sa faute!
Lydia bu benim suçum değil.
C'est pas de ma faute.
Bu benim suçum değil, problem senin kendi bedeninde.
Moi, j'y suis pour rien. Si le défaut vient de ton corps, c'est pas mon problème.
Bu benim suçum değil Joey. Su itti beni.
C'est pas ma faute, l'eau m'a entraîné.
Yalnızca özel günlerde görüşüyorsak, bu benim suçum değil.
Ce n'est pas ma faute si on ne se voit qu'en ces occasions!
Üzgün olduğunu biliyorum ama bu benim suçum değil. Lütfen kendini toparla.
Tu n'es pas dans ton assiette, mais je ne suis pas responsable!
Hey, ben olamam, hayır. Bu benim suçum değil Hill.
C'est pas ma faute, Hill!
Bu benim suçum değil.
Ce n'est pas ma faute.
- Bu benim suçum değil. - "Benim suçum değil!"
- C'est pas ma faute.
Ve bu benim suçum değil.
Et ce n'est pas ma faute.
Ama bu benim suçum değil, Bunun acı vermesi
Mais ce n'est pas a moi qu'ça fait du mal
Bu benim suçum değil.
- Je n'y suis pour rien.
Bu kadar budala olmaları benim suçum değil.
Est-ce ma faute si ce sont des imbéciles?
Benim suçum değil. Bu sersemin suçu.
C'est la faute à cette grande brute!
Senin bu halde olman benim suçum değil.
Ce n'est pas de ma faute, Tu es ce que tu es.
Bu Tanrının suçu değil, benim suçum.
Ce n'est pas la faute de Dieu, c'est ma faute à moi.
Bu benim suçum değil.
- Mais non, je ne vais pas mourir!
Bu benim suçum mı yani? - Kimsenin suçu değil!
- C'est la faute à personne.
Benim suçum değil bu.
Ce n'est pas ma faute.
- Senin suçun değil. - Bu benim suçum mu?
- Ce n'est pas ta faute.
Ölmüş olması benim suçum değil, bu yüzden kendi suçluluk duygunu bana yansıtma.
Ne me refilez pas votre culpabilité.
- Bu benim suçum değil.
C'est pas moi.
Bu kadar kotu olmak benim sucum degil
C'est pas ma faute Si je suis méchant

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]