English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bulun onları

Bulun onları Çeviri Fransızca

225 parallel translation
Buraya gel lanet olası, daha fazla zaman harcama. Dağılın ve bulun onları.
Monte ici!
Bulun onları!
Ils se sont évadés?
Hemen bulun onları!
Trouvez-les maintenant!
İyi, bulun onları.
- Bien. Trouvez-les.
- Bulun onları.
Trouvez-les.
Orada öylece durmayın. Bulun onları!
Retrouvez-moi la fille!
Bulun onları.
Retrouve-les.
Cruchot... bulun onları.
Cruchot, allez les chercher.
O zaman bulun onları!
Trouvez-les!
Bulun onları!
Trouvez-les!
Bulun onları!
Retrouvez-les...
Radyoyu deneyin, bulun onları!
Lancez un appel radio, et trouvez-les!
Dağılıp bulun onları.
Dispersez-vous et trouvez-les.
Gidin ve bulun onları.
Trouvez-les.
- Hemen bulun onları. Sessizce.
Et restez discrets.
Oraya gidin ve bulun onları!
Retournez-y et trouvez-les-moi! Je ne peux plus vous voir.
- Bulun onları!
- Trouvez-les!
Tabi iyi bir işti değil mi? Onları bulun!
Ils ont fait des dégâts, hein?
Onları bulun, Albay.
Trouvez-les, Colonel.
Arayın onları ve bu adamları birleştiren şeyi bulun.
Dénichez-les Pike et trouvez ce qui les relie,
Onları bulun lütfen.
Cherchez-les et ramenez-les.
Gidin onları bulun! Tamam efendim!
Allez les chercher!
Onları bulun ve canlı kaçmalarına izin vermeyin. Anladınız mı?
Trouvez-les et ne les laissez pas s'en tirer vivants.
Onları haki renk giydirin... ve bana bir gitar bulun... cezaevi müdürünün yeni çocuğu mu olacağım?
Porter du kaki? M'acheter une guitare? Etre le larbin du Directeur?
Tarayıcılar, onları bulun ve öldürün.
Trouvez les scanneurs et tuez-les.
Onları bulun, yakalayın, öldürün.
Trouvez-les. Capturez-les. Tuez-les.
Demek yerlerini bilmiyorsunuz! Onları hemen bulun.
Je vous conseille de les trouver.
Bulun onları.
Trouve-les.
Onları bulun ve öldürün.
Trouvez-les, et tuez-les.
Onları bulun! Onları bulun!
Trouvez les!
Onları bulun.
Trouvez-les.
Siz gözlerim ve kulaklarımsınız. Onları bulun.
Vous êtes mes yeux et mes oreilles.
Kendinize bir takma ad bulun, çünkü onları yayımlayacağız. "Yaşam ve Istırap" ilk çıkacak ilavede yer alacak.
Trouvez un pseudonyme, Douleur et vie doit paraître dans le prochain numéro.
Onları güvenli bir şekilde [br] kapatmanın bir yolunu bulun. Tamam Kaptan.
Trouvez un moyen de les désactiver sans danger.
Onların üçünüde bulun ve başlarını bana getirin! - Evet, efendim!
Apportez-moi leurs têtes.
Teğmen, onları bulun.
On va les retrouver.
Beyler, gidin ve onları bulun.
Messieurs, arrêtez-les.
Bazı yaşam formları, toplumlarından kaçmış. Onları bulun, ve yerlerine tekrar koyun.
Sortez d'ici ou la prochaine blessure ne sera pas superficielle.
Diyorum ki : Onları bulun işkence edin ve öldürün.
Trouvez-les, torturez-les et tuez-les.
Onları bulun!
Trouvez-les!
Onları hemen bulun!
Trouvez-les!
O halde gidin ve ben sizi bir şekilde öldürmeden onları bulun.
Retournez dans la rue les chercher avant que j'ai une sorte d'envie de vous tuer.
İki adam... gidin! Onları bulun!
Deux hommes, allez-y!
- Bana onları bulun!
Je veux que vous les rameniez ici.
- Bir halt vermem. Onları bir an önce bulun.
Trouvez vite qui a fait ça.
Bulun onları.
Trouvez-les.
Onları bulun, hemen.
Localise-les tout de suite.
Geçidi kullanarak insanlarınızı başka bir yere götürebilirsiniz... Fakat size söyledim, binlercesi stasis durumundalar. Uyandırın onları, ve yeni bir dünya bulun.
Mais le Stargate - puisqu'il peut transporter tout votre peuple ailleurs... Mais je vous l'ai dit - des milliers sont en stase. Ranimez-les et allez vivre ailleurs.
Gerekirse yer altını parçalara ayırın, ama onları bulun!
Démolissez ce monde s'il le faut, mais retrouvez-les!
Dolabımızda benzin vardıysa onu oraya başkası koydu. Onları bulun.
S'il y en avait dans notre placard, quelqu'un d'autre a dû l'y mettre.
Onları bulun!
- Trouvez les!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]