Bunu neden yapıyorsun Çeviri Fransızca
2,415 parallel translation
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faisons nous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faire ça?
Gerçekten, bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous faites ça?
Ona bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu lui fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun Carsten?
Pourquoi vous faites ça, Carsten?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous me faites ça?
Kaman, bunu neden yapıyorsun?
Kaman, pourquoi fais-tu ça?
Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi avez-vous fait cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faîtes-vous cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Quelle est la raison?
Scott, bunu neden yapıyorsun?
Scott, pourquoi fais-tu ça?
Peki, bunu neden yapıyorsun?
Alors pourquoi fais-tu ça?
Bunu neden yapıyorsun, Gun Wook?
Gun Wook?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi?
Marcus, bunu neden yapıyorsun?
Marcus, pourquoi fait-tu cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous me faites tout ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi faites-vous ça?
Bana bunu neden yapıyorsun, Nathan?
Pourquoi tu me fais ça, Nathan?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi est-ce que tu fais ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous cela?
Bunu neden yapıyorsun? - Neyi?
Pourquoi tu fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi faites-vous cela?
- Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
Fakat neden bunu yapıyorsun?
Mais pourquoi faire ça?
Neden yapıyorsun bunu?
Pourquoi tu fais ça?
Neden yapıyorsun ki bunu?
Et puis, pourquoi tu fais ça?
Neden bunu yapıyorsun?
{ \ pos ( 192,230 ) } Pourquoi... vous faites ça?
- O halde neden bunu yapıyorsun?
- Alors pourquoi le fais-tu?
Bunu ona neden yapıyorsun?
Pourquoi lui fais-tu ça?
Neden yapıyorsun bunu bana?
Pourquoi tu me fais ça?
Neden bunu yapıyorsun?
Pourquoi fais-tu ça?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Neden hâlâ bunu yapıyorsun?
Alors pourquoi?
İkiniz de inciniyorsunuz, neden bunu yapıyorsun!
Je suppose que c'est parce que vous êtes tous les deux blessés. J'ai essayé de vous comprendre et voici ce que je récolte?
Bunu neden burada yapıyorsun?
Pourquoi fais-tu cela ici?
Kyu Han, neden bunu yapıyorsun?
pourquoi est-ce tu fais ça?
Tae Ra. İş yerinde neden bunu yapıyorsun?
pourquoi fais-tu cela au travail?
Bile bile neden bunu yapıyorsun?
alors que t'en es parfaitement conscient?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi est ce que tu me fais ça?
Skyler, neden bunu yapıyorsun?
Whoa, whoa. Skyler, pourquoi faites-vous cela?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi tu me fais ça?
Bunu bize neden yapıyorsun?
Pourquoi nous fais-tu ça?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi me faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi fais-tu ça?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi tu me fais ça à moi?
- Oh yapma ama.Neden bunu yapıyorsun?
Pourquoi?
Bunu neden yaptığını biliyorum. Çok büyük bir hata yapıyorsun.
Je sais pourquoi tu fais ça, c'est une grave erreur.
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu biliyorsun 667
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu biliyorsun 667