English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dog

Dog Çeviri Fransızca

2,635 parallel translation
Sosislerini kızarmış mı, çok kızarmış mı yoksa tamamen yanmış mı seversin?
T'aimes ton hot-dog brûlé? Très brûlé? Ou carbonisé?
Sade bir sosisli.
Un hot-dog nature. - Santé.
Bu, savaş gemimizin arkasında son kez sosisli yiyişimiz olabilir.
C'est peut-être la dernière soirée hot-dog à bord de cette frégate.
Bir tanesiyle sosis paylaşmaya çalışana kadar onu severdi... Kuş hepsini yedi Ne bencillik.
Avant, il aimait ça, puis il a partagé un hot-dog avec une mouette, et celle-ci a tout mangé.
Hotdog arabasını dava ettim ve tekerlekleri ve hamburger ekmekleri hariç elinden her şeyi aldım. Bu hukuk davasını iki ay içinde kazandım.
Un marchand de hot dog, et j'ai tout eu, sauf les roues et le pain, que j'ai obtenus en appel plus tard.
Tamam öyleyse, My Life As A Dog'a ne dersin?
Et Ma vie de chien?
Anna, My Life As A Dog'u size mi verdi?
Anna a apporté Ma vie de chien?
Sosisli sandviçin içine ketçapla hardal sıkmak gibi bir şey.
C'est comme asperger un hot-dog avec du ketchup et de la moutarde.
"Dog Day" i izlemediniz mi?
Vous n'avez pas vu Canicule?
Bir duş almalısın.
- Et un bout de hot-dog aussi. Tu devrais prendre une douche.
Ayak boyunda Amerikan sosisine hazır değilmiş.
Le long hot-dog américain, c'était trop pour elle.
Sosisli gibi bir şey ama ıstakozla yapılıyor.
C'est un hot-dog avec du homard.
Aşkınızın nasıl filizlendiği de...
Je me fiche de vos amourettes autour d'un hot-dog ranci.
Ben "Nard köpeği" yim, tamam mı?
Je suis le "nard dog".
Bana o sosisliyi almana izin vermeyecektim.
Tu n'aurais pas dû m'acheter ce hot-dog.
İyi, bende 72.ci caddedeki hot dog mekanına gidiyorum.
Je vais chez le marchand de hot-dogs sur la 72e.
Hayır, fakat eğer ben bir an önce acı penirli dog'umu yemezsem benim olgunluğuma hasar vericek.
Non, mais si je ne mange pas un hot-dog, ça va casser mon trip.
Harika.Harika Hot Dog'lar.
Excellent. Excellent hot-dog.
Sosisli sandviç, saat 12 yönünde.
Un hot dog, tout droit.
Hot dog kostümü giyen zavallı bir adamı sorgulamayacağım.
Je ne vais pas interroger un mec déguisé en hot dog.
Nard Dog nard yavrular istiyor mu?
Si le Nard-Dog veut des Nard-chiots?
Nefesin sosisli gibi kokuyor Moran.
Ton haleine, elle sent le hot dog, Moran.
Sosisli kokusu hayvanı delirtti.
L'odeur du hot dog le rend fou!
Köpek seni!
- Smooth dog.
Affedersin, tercüme edebilir misin, "köpek"?
Pardon? Tu peux traduire, smooth dog?
- Sosisli ister misin?
- Tu veux un hot-dog?
Yargıç Arliis'in gelip beni görmesini istedim özgür bir kuş misali sosisli yerken onca tatsız olaydan sonra, hüküm giymemi söylemişti.
Je voulais que le juge Arliss me voie. Libre comme l'air. En train de manger un hot-dog, malgré tous les insultes proférées contre moi au procès.
Chicago'dan K-Dog.
- Les deux ont un bon potentiel.
N'aber K-Dog?
- Wallace a les meilleurs agencements.
Neyi öğrenmek istiyorsun, K-Dog?
- Je commence avec Wallace, donc? - Ce serait notre avis.
Telefonlara dönersek, Chicago'dan K-Dog.
Ne te dis pas expert pour me donner ensuite des conseils de merde. Je vais commencer avec mon quart-arrière la semaine prochaine.
- N'aber K-dog? - Beni hatırladınız mı? Ben şu kandırdığınız adamım.
Va te faire voir, Hansen, et bouffe-moi le cul!
K-Dog programı kızına aratıyor.
- Non. - Il déteste votre émission. - C'est le gars de la semaine passée.
Sosisli çok önemli bir şeydir.
Comme c'est précieux un hot dog?
Hae Ra, Hae Ra! 10 dakikada 30 sosisliyse, bu 20 saniyede 1 sosisli eder.
Hae Ra... cela signifie que je dois manger un hot-dog en 20 secondes.
Bunu yiyeceğim! 20'ye kadar say, tamam mı?
Je vais manger ce hot-dog et tu comptes de 1 à 20.
Neyse sosislimizi yiyelim.
Mangeons le hot-dog.
Hayır, sosisli sandviçi çok severim.
j'adore les hot dog.
Anlaşıldı, sosis 1.
Bien reçu, Hot-Dog 1.
Burası sosis 1.
Ici Hot-Dog 1.
Sosisli suflem!
Mon hot-dog soufflé!
Acını hissediyorum.
En plein hot-dog!
Hayır o kızıl köpek ve o kunduz.
- Elle est Red Dog, et voilà Beaver.
Sen kızıl köpek, sen kunduz.
Tu es Red Dog. Tu es Beaver.
Dev bir sosisli sandviç. Neye benziyor Allah aşkına?
Un hot-dog géant, quoi d'autre?
Haklı.
- Il a raison. - ( Dog Barking )
Bi elini bırak beni öldürecek
C'est la seule façon de le tuer. Vite, vite, enculés! - Faut que soit un hot-dog Oscar Mayer?
# Kurtarıcımız doğ ~ du
# Christ le sauveur est né
En azından sosis değilsiniz.
Au moins, t'es pas un hot dog.
Kötü bir ortamda doğ, özle, umut et.
Né dans une mauvaise situation, plein de désir et d'espoir.
Yeniden doğ Vader.
Vador, lève-toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]