English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gerçekten minnettarım

Gerçekten minnettarım Çeviri Fransızca

530 parallel translation
Size gerçekten minnettarım.
Je suis redevable à Votre Seigneurie.
Dr. Hastings, bu yolculuk için size gerçekten minnettarım.
Je dois vous remercier, Dr Hastings, de m'emmener là-bas.
Bugün bana göstermiş olduğunuz kibar ve düşünceli davranışınız için gerçekten minnettarım.
Je ne saurais comment vous remercier de votre accueil. Vous êtes très aimable.
Bak, gerçekten minnettarım. Hadi ama, öyle olduğunu biliyorsun.
Tu sais que je te suis reconnaissant.
Bu arada, yemekler için gerçekten minnettarım.
Je vous suis vraiment reconnaissant de m'offrir de bons repas.
Benim için yaptıklarınız adına gerçekten minnettarım.
J'apprécie vraiment ce que vous avez tous fait pour moi.
Düşüncene gerçekten minnettarım.
J'apprécie votre geste.
Şey, aslında, kadeh kaldırma teklifinize gerçekten minnettarım.
Non, bien sûr que ça me fait plaisir.
Gerçekten minnettarım.
J'apprécie vraiment.
Bayan Brubaker, size gerçekten minnettarım.
Je vous remercie infiniment.
İkinize de gerçekten minnettarım... şey için... ama...
Certes, je vous sais gré d'avoir... enfin...
Buraya geldiğin için gerçekten minnettarım.
Merci. C'est très gentil De ta part D'être venue.
Gerçekten minnettarım.
Tu as été chic.
- Çok teşekkürler, gerçekten minnettarım.
- Merci, c'est vraiment gentil.
Sana gerçekten minnettarım.
T'es sympa d'être venu.
Bunun için gerçekten minnettarım size, ama beni tanırsınız.
J'apprécie sincèrement, mais vous me connaissez.
Bunun için gerçekten minnettarım.
C'est vraiment sympa.
Gerçekten minnettarım Tony. Gerçekten, ama...
J'apprécie vraiment ça, vraiment.
- Gerçekten minnettarım.
Je t'en suis reconnaissant
Buna gerçekten minnettarım.
J'apprécie.
Size gerçekten minnettarım!
Je vous suis très reconnaissant.
Size gerçekten minnettarım.
Je vous remercie beaucoup, Miss Daisy.
Benim için yaptıklarınıza gerçekten minnettarım.
Merci pour ce que vous avez fait.
Sana gerçekten minnettarım.
J'ai une dette envers toi.
- Gerçekten minnettarım.
- C'est vraiment gentil.
Önerilerin için gerçekten minnettarım, ama hiçbirine katılmıyoruz.
Je suis très reconnaisant pour vos suggestions, mais nous ne sommes en désaccord avec vous.
Yardımına gerçekten minnettarım.
Je te remercie pour ce que tu as fait.
Gerçekten minnettarım. Saol.
J'apprécie vraiment votre aide.
Yarın akşam 8 gibi. Çok sağ ol. Gerçekten minnettarım.
Demain soir, vers 8 h. Merci d'être venu, j'apprécie.
Çabalarınıza gerçekten minnettarım, ama bu konuda, karar verilmiştir.
J'apprécie tous vos efforts. Vraiment. Mais la décision est prise.
Evet... ve ben gerçekten minnettarım.
Oui. Je t'en sais gré.
Gerçekten çok minnettarım.
Je vous suis très reconnaissante.
O zaman nüfuzunuzu Bayan Random üzerinde kullanabilirseniz buna gerçekten minnettar kalırım.
Ne pourriez-vous pas convaincre cette dame...
- İkinize de minnettarım, gerçekten.
- je vous remercie tous les deux.
Sana minnettarım, gerçekten.
Je vous en remercie, vraiment.
Gerçekten çok minnettarım.
Vraiment. Je vous remercie pour elle et pour moi.
Bir ay içinde geri vereceğim. Gerçekten de minnettarım, Gutiere.
Je vous le restitue dans un mois, deux au maximum.
Pekala, ne yapmam gerekiyor? Gerçekten gururlanıp hayatımın geri kalan kısmında sana minnettar mı olayım?
Tu voudrais que je t'en sois éternellement reconnaissant?
Minnettar olmak zorunda değilsin canım. Gerçekten.
Tu n'as pas à me remercier, vraiment.
Gerçekten minnettar kaldım dostum.
J'apprécie, l'ami.
Eğer sizin karargâh subaylarınızla beraber gidebilirse gerçekten minnettar kalırım.
S'il y avait une chance qu'il parte avec votre état-major, je vous en saurais gré. Merci.
- Gerçekten sana minnettarım.
- Je vous suis reconnaissant.
Gerçekten, bu mola için minnettarım.
C'est un soulagement pour moi.
- Sana minnettarım Sam. Gerçekten.
Ca me touche beaucoup, vraiment.
Yani seni aşağılamak falan değil amacım... ama, ee... eğer dostum Amarante'ye yardım edersen gerçekten minnettar olurum.
Enfin, je ne voudrais pas vous insulter mais je serais très reconnaissant si vous pouviez aider mon ami Amarante.
Gerçekten yaptığın her şey için çok minnettarım, Quark.
Je vous suis vraiment très reconnaissante, Quark.
Gerçekten minnettarım, Yargıç.
C'est une bonne chose. Je vous en suis reconnaissant.
Evet, gerçekten size çok minnettarım...
Ça ira? Je tiens à...
Biliyorsun, Sonny, gerçekten önerine ve her şeye minnettarım... ama New York'ta yapmam gereken bir sürü iş var.
Tu sais, Sonny, j'apprécie ton offre, mais j'ai un tas de trucs en cours à New York.
Gerçekten sana minnettarım.
C'était pas la peine d'en faire autant.
Ve sizin yardımınıza gerçekten çok minnettar olacağız.
Votre aide est appréciée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]