English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hazırla

Hazırla Çeviri Fransızca

2,914 parallel translation
Kendini hazırla!
Tu es préparé psychologiquement?
Bugünden itibaren iki tane hazırla lütfen.
à partir de maintenant? Oh?
Ben tokum, ona hazırla.
mais prépare un repas pour lui.
Kendini hazırla.
Tu ferais mieux de t'accrocher!
Seni seviyorum. Gun Wook. Paraşütleri hazırla.
Je t'aime. prépare les parachutes.
Kendini buna hazırla.
Prépare-toi pour cela.
Nasıl olduğunu görmek için onunla görüşmeliyiz, fakat ilkin çark ettiğinde durumu kötüydü kendini hazırla.
mais... donc... préparez-vous.
İti an çomağı hazırla.
Quand on parle du loup...
Hazırla o zaman.
Fais ce qu'il faut.
Destek birliğini hazırla.
Préparez une deuxième équipe.
" Lloyd ateşli silahları hazırla.
" Lloyd, tenez les armes prêtes.
Askerleri hazırla.
Mobilisez les hommes.
Şeytanı an, çomağı hazırla.
Quand on parle du loup.
- 50 CC hazırla.
- Prépare 50 CCs.
Nakil aracı hazırla.
Prépare une voiture.
Anna, Alex için bir çanta hazırla.
Anna, prépare un sac pour Alex.
İti an çomağı hazırla.
Et en parlant du diable...
Ve Londra'yı savaşa hazırla.
Préparez Londres à la guerre.
Konsey'i uyar ve bir heyet hazırla.
Alertez le Conseil, préparez une délégation.
- İti an çomağı hazırla, Trevor burada.
En parlant de ça, Trevor est ici.
Şimdi gidip o çayı hazırla.
Maintenant, va chercher le thé.
Gitmesi için bir ilk yardım çantası hazırla.
Préparez un sac de médicaments.
Eşyalarını hazırla.
Fais tes affaires.
- Bir dosyada hazırla bana, olur mu?
- Mets-les par écrit.
Hastayı diş röntgenleri için hazırla lütfen.
Alors... prépare la patiente pour la radio interproximale.
Diğer silahı hazırla!
Prépare l'autre flingue.
Şu siparişi hazırla, ona göre karar veririz.
Occupe-toi de cette commande. On verra ensuite.
Anders'i uyandırıp hazırla.
Tu peux réveiller Anders et le préparer.
- Komutanım! Listeyi hazırla ve yarına kadar masama bırak.
Ecris la liste et pose la sur mon bureau d'ici demain
Kendini hazırla.
Mets-toi en condition.
Juicy, evet, adamını hazırla.
Juicy, rameute ton pote.
Sen hastayı hazırla. İlacı ben hallederim.
Prépare-le, je m'en occupe.
İti an çomağı hazırla.
Parlant du loup.
Namluyu hazırla.
Sortez le canon.
Ona bir O-2 yap ve taşımaya hazırla.
Amène-lui de l'oxygène et prépare le transport.
Kendini bir numeroyla, kralların kralı şampiyonların şampiyonuyla tanışmaya hazırla.
Préparez-vous à rencontrer le numéro Uno, le roi des rois, le champion des champions.
Sam, yeni bir kimlik ayarlıyor. Ne kadar nakit paran varsa hazırla.
Sam te farique une nouvelle I.D. Ramasse du fric...
Joe, mikrofonu hazırla!
Joe, prépare le micro! Allez!
Şu kulaklıkları hazırla!
Allez! Préparez les écouteurs!
Kamerayı hazırla!
- Vite! La caméra! Allez!
İti an çomağı hazırla.
En parlant du loup.
O zaman, sen git sağlıklı vejeteryan bir şeyler hazırla ben de, izleyebileceğimiz bir film seçeyim.
Vas-y, fais-nous quelque chose d'organique, de bons végétariens, ce que tu veux pendant que je vais chercher un film.
Çantalarını hazırla.
Emballe tes affaires.
İkisini de hazırla.
- Fais les deux lits. Vas-y... - D'accord.
Resmini çekeceğim... 'Driss'i hazırla...'
Je vais prendre des photos.
İti an çomağı hazırla.
Quand on parle du loup.
Çorba isteme, kendin hazırla.
Mais ne commande pas la soupe, sers-toi.
- Maud, bir battaniye bul. Banyoyu da hazırla.
Amenez une couverture et préparez un bain.
Ama bir sunum hazırla. Belki bakarım.
Mais faites un powerpoint et je regarderai.
Hazırla o zaman.
Prépare-toi.
İti an çomağı hazırla.
Quand on parle du diable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]