Hen Çeviri Fransızca
130 parallel translation
- "Ce-hen-nem"?
Pharnaum!
Babam ve ben Bay Fields'den The Hen Pecks'in Fransa için yayın haklarını satın aldık.
Nous avons acheté à M. Fields les droits de "La Poule qui picore".
Biz daima bir tappit-hen usquebaugh'ı kale kapısının dışına koyarız.
Nous laissons toujours un tappit-hen à la porte du château.
- Tappit-hen?
- Un tappit-hen?
Filmi ters çevirirsek bakana yararı olur Hen. Güzel. Kusura bakmayın çevrede cinler var galiba.
" Sancho Panza ( M. Organs ), a gâché une impeccable scène de viol chorégraphié en déboulant et en criant intempestivement'C'est quoi ce bin s?
Filmi ters çevirirsek bakana yararı olur Hen.
Coco, si tu pouvais renverser l'image, ça aiderait le ministre.
Hayır kedi, o senin değil, Hen Wen'in.
Non, non, non, le chat. Ce n'est pas pour toi. C'est pour Hen Wen.
Hen Wen.
Hen Wen, Hen Wen.
Her şey Hen Wen için.
Toujours Hen Wen!
Haklısın, Hen.
[Grognements] Oh, ca va, Hen.
Bana bak, Hen!
Regarde moi, Hen!
Gördün mü Hen?
Tu vois, Hen?
Hen Wen kirlenmiş de.
Hen Wen s'est sali.
Hen, Dallben'in yaşına geldiğimde hâlâ domuz bakıcılığı yapacak gibi görünüyorum.
Bien, Hen, il semble que.. je resterai assistant porcher jusqu'à ce que je sois aussi vieux que Dallben.
Rahat dur, Hen.
Hé, viens, Hen.
Sakin ol!
Calme-toi, Hen.
Sorun nedir?
- Arrête ça, s'il te plait! Qu'y a-t-il? - Hen Wen- -
Hen Wen'e bir şey oldu.
Il y a quelque chose de louche avec Hen Wen.
Hen Wen, yalvarıyorum sana Ulaşabileceğimden uzaktaki bilgiyi ver bana Üzücü düşünceler yüreğine yük oluyor
Hen Wen, de toi, je sollicite... la connaissance qui se trouve au delà de moi les pensées trouble du fond de ton cœur.
Hen Wen'i, Yasak Orman'ın kenarındaki gizli kulübeye götür.
Amène Hen Wen à la petite maison cachée... à l'orée de la forêt interdite.
Hen Wen'in gücünün sırrını sadece ben biliyordum ama şimdi Boynuzlu Kral da öğrendi.
J'étais seul à connaître le secret du pouvoir de Hen Wen, mais maintenant le Roi Cornu l'a découvert.
İnanamıyorum, Hen Wen.
[Taram] Ca alors, Hen Wen.
Boynuzlu Kral'ın sana yaklaşmasına izin vermeyeceğim.
- Je ne laisserai pas le Roi Cornu s'emparer de toi, Hen. - [Snssiing]
Ama domuzum Hen Wen'in yardımı olmadan...
Mais sans l'aide de mon cochon, Hen Wen, ci-présent, je- -
Hen Wen? Neredesin?
Hen Wen, où es-tu?
Hen Wen?
Hen Wen?
Hen?
Hen?
Hen Wen!
[Echo] Hen Wen!
Madem Hen Wen'in nerede olduğunu söylemiyorsun...
Allons savoir où sera Hen Wen maintenant.
Başı dertte!
- C'est Hen Wen! Elle est en danger!
Hen Wen!
Hen Wen!
Hen Wen, dikkat et!
[Taram] Hen Wen, par ici!
Çabuk ol, Hen!
Vite, Hen!
Çabuk ol, Hen!
Pas ça! Hen, Vite!
Dallben'e, Hen'i güvende tutacağıma söz verdim.
Je l'ai promis à Dallben Je dois sauver Hen.
Hen Wen!
Hen Wen.
Hen Wen.
Oh, Hen Wen.
Ne yapacaksın?
- [Couinement de Hen Wen] - Qu'allez-vous faire?
Hen Wen, yalvarıyorum sana Ulaşabileceğimden uzaktaki bilgiyi ver bana
Hen Wen, de toi, je sollicite... je sollicite... la connaissance qui se trouve au delà de moi.
Gidiyoruz, Hen!
- Viens, Hen!
Haydi!
[Grognement] Allez, Hen.
Yüz, Hen! Yüz!
- [Cris aigus ] - [ Taram] Nage, Hen!
Hen! Ne oldu?
- Hen, qu'y a-t-il?
Hen Wen'i yere bırak.
- Pose-la ici.
- Bu Hen Wen!
[Taram] C'est ce que dit Hen Wen.
Sen misin, Hen?
Est-ce toi, Hen?
Hen Wen!
C'est Hen Wen!
Bu, Hen Wen!
- [Couinement de détresse]
Hen Wen!
- [Battements d'ailes de créatures volantes] - Hen Wen!
Dikkat!
[Hen Wen Couine ] [ Taram] Par ici!
Hen Wen.
[Halètement] Hen Wen.
henry 1386
henüz 162
henri 182
hendricks 31
henrietta 25
henrik 43
henderson 77
henriette 33
henüz değil 1250
henüz bilmiyorum 200
henüz 162
henri 182
hendricks 31
henrietta 25
henrik 43
henderson 77
henriette 33
henüz değil 1250
henüz bilmiyorum 200