English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Imiz var

Imiz var Çeviri Fransızca

94 parallel translation
Şu anda burada bir sürü Theodore Roosevelt'imiz var.
Nous avons plusieurs Théodore Roosevelt.
Çok güzel bir Chabli'imiz var.
Un vieux Chablis.
Başı dertte olan bir A-7 Corsair'imiz var.
On a un Corsair A-7 en danger.
İki tane acıkmış Tomcat'imiz var.
Vous avez 2 Tomcats assoiffés. Que nous proposez-vous?
Sevk edin, bir 10-35'imiz var.
Allô, la base?
Hiç Gelusil'imiz var mı?
On a du Gélusil?
Bir tarafta minnacık Führer'imiz var. Diğer tarafta Pontine Bataklıkları'nın boğa kurbağası olan Sinyor Mussolini.
D'un côté, vous avez ce petit Führer, de l'autre, Signor Mussolini, ce crapaud-buffle des marais Pontins!
5 tane Bedbecks'imiz var. Bedbeck iyi değil.
On a cinq Bedbecks.
Bir hastamız için Doris Day'imiz var.
Nous avons Doris Day pour patiente.
Şey dedi, "bizim de bir Mercedes'imiz var ve plakası da'R'ile başlıyor" dedi.
Tiens, on a... Ça alors, notre Mercedes commence par un R...
Donald Crease'imiz var. CIA'de 22 yıl çalışmış.
Prenez Donald Crease, 22 ans de service dans la C.I.A.
Bir F-18'imiz var.
C'est un chasseur F-18.
Bir T. Rex'imiz var.
Nous avons un tyrannosaure rex.
David'imiz var.
Nous avons David.
Batman ve Robin'imiz var bizi bitkilerden bile korur onlar.
Batman et Robin nous protègent, même des plantes... et des fleurs.
Bir 10-47'imiz var. Büyük ihtimal bir 10-7.
On a un code 24-7 avec une victime code 10-7
Çok iþimiz var.
J'ai plein de travail.
Benjamin Martin'imiz var.
On a Benjamin Martin.
Otík'imiz var.
On a un Otik.
Otík'imiz var...
On a un Otik...
Otík'imiz var!
On a un Otik!
Bizimse South Park, Blair Bitch ve Ricky Martin'imiz var.
On a South Park, The Blair Bitch et Ricky Martin.
İşte bu yüzden bizim Eter'imiz var.
C'est pour cela que nous avons l'Éther.
- Bir sürü M-80'imiz var.
- On l'a truffée de M-80s.
Biz de siyahız ve Karadeniz'imiz var. Neden adamları böyle?
Nous sommes noirs Nous avons la mer noire
Bay Yip'imiz var. Kimseyi geçirmez.
Il coule tout le monde.
Bir Gunderville'imiz var.
Il y a Gunderville.
Hâlâ yeterince Amoxicillin'imiz var mı?
On a assez d'Amoxicilline?
GPS'imiz var, kıtalararası füzelerimiz var, ve eski dostumuz kurşunumuz.
Nous avons le GPS, IBM, et du bon vieux plomb.
Önce, Anne Boleyn'imiz var... 8.
Ici, Ann Boleyn.
Haritaya ihtiyacımız yok! GPS'imiz var.
- Pas besoin, on a un GPS.
Pekala, Abbie'miz, Huey'imiz var.
On a le Abbie, le Huey.
Bir 421'imiz var.
On a un 421!
Pekâlâ, beyler elimizde zaten bir Tinker Bell'imiz, nilüferimiz var.
D'accord, messieurs, on a déjà une fée clochette et une fleur de lotus.
Üç parçalı takım elbiseli Jim ve Dick'imiz var.
On a Jim et Dick dans leurs trois-pièces.
Oh, Bay. Noodles'imiz var.
J'oubliais M. Noodles.
Oh, bir de Bay. Noodles'imiz var.
On tient M. Noodles aussi.
- Efendim, Selfridge yonunden gelen iki F18'imiz var.
- Deux F-18 arrivent de Selfridge.
- Bir Bayan Harris'imiz var.
On a une certaine Mme Harris.
Şimdi de Schutzsfaffel'imiz var.
Nous avons la Schutzstaffel.
Ve öldürülmediyse, bu demek oluyor ki iki Jack'imiz var, bir tane değil. Canım.
Si c'est non, ça veut dire qu'on a deux Jack... chéri.
Kaptan olarak programlanmış bir T-888'imiz var.
Le capitaine est un Triple-8 reconditionné. C'est pas vrai.
Ama iyi haber şu ki, Tree Hill'in sadece birkaç yüz kilometre uzağındayız ve bir Corvette'imiz var.
Mais on n'est qu'à 300 km de Tree Hill et on roule en Corvette.
Önce, Anne Boleyn'imiz var... 8. Henry'nin ikinci karısı, ve Kraliçe Elizabeth'in annesi.
Les figures historiques que je vais vous montrer seront plus attrayantes... quand je vous aurai révélé que leurs visages ont été modelés à l'aide des masques mortuaires originaux... actuellement en possession de certains gouvernement européens.
Bir "kim" imiz olsun isterdim, ama en azından bir "nerede" miz var.
Si on pouvait savoir qui... Au moins, on sait où.
- 1 85'imiz var bir tane
On a un cadavre.
Buna bayılacaksın. Kendi DJ'imiz bile var.
Tu vas adorer : on a notre propre DJ.
Hiç Gardel'imiz kalmadı, elimizde sadece bu millî marşlı olan var.
Il joue l'hymne national.
Norveç Kralı Fortinbras, biliyorsunuz, gururdan, kıskançlıktan gözleri dönüp teke tek bir savaşa çağırmıştı demin bize görünen rahmetli kralı. Ve Hamlet'imiz-ki yiğitliğiyle anılır dünyamızda - öldürmüştü bu Fortinbras'ı. Ne var ki Fortinbras kanunların ve yiğitlik geleneğinin koruduğu
Notre feu roi, dont l'image vient de vous apparaître, fut, comme vous savez, provoqué à un combat par Fortinbras de Norvège, Dans ce combat, notre vaillant Hamlet tua ce Fortinbras.
Bu bizim Noel'imiz ve bir partim var.
Le 10 décembre? C'est notre Noël, et je fais une fête.
- Mercedes'imiz de var. - Bunların hiçbiri umrumda değil.
- Tout ça, c'est pas important.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]