English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ J ] / Ja

Ja Çeviri Fransızca

958 parallel translation
Ja! - Alm. Evet
Ouí!
- Ruh çagïrma tahtasï deneyebilir.
On pourrait mettre un périscope ou un oui-ja.
Ja. Ja. Göstereyim.
Je vais vous la montrer.
Ja?
Le "Jaïbo"!
Ja? o kimseden korkmaz.
Le "Jaïbo" craint personne.
Ben, Ja?
C'est moi, le "Jaïbo".
Neler oluyor? Ja?
Qu'est-ce qui se passe?
- Ja? o.
- Le "Jaïbo".
Adı Ja?
On l'appelle le "Jaïbo".
Bu Ja? o, herhalde o tembel serserilerden biri...
Ce "Jaïbo", c'est sûrement un de ces fainéants...
- Ya Ja? o? - Onunla da.
- Et le "Jaïbo"?
Bana Ja? o yüzünden böyle davranıyorsun, hepsi onun suçu.
Tu es comme ça avec moi à cause de "Jaïbo", c'est de sa faute.
Ja? o hakkında söyleyeceklerim var.
J'ai des choses à dire sur "Jaïbo".
Sorun yok. Ja? o hala burada mı kalıyor?
"Jaïbo" vient toujours dormir ici?
Suçlu olan Ja? o!
C'est "Jaïbo", ce criminel!
Charlie ne güzel bir fikir.
- Ja! Oh, Charlie, quelle merveilleuse idée!
Burası eski haline getirilecek. - Bizzat ilgileneceğim. - Ja.
Je veillerai à ce que tout soit remis en état, Mme Albrecht.
- Ah, ja.
- Ach, ja.
Tabii ki. Ama bu daha basit olur.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
- Evet, Helga Svenson.
- Ja. Helga Swenson.
Sizden bir ricam olacak Bay Svenson.
Je voudrais vous demander une faveur, M. Swenson. Ja?
Biraz ağır ama galiba yakaladım.
C'est un dur mais ja l'ai eu.
Evet.
Ja, Kunz.
Ja... "
J'aime...
Ama eğer barış için birkaç yaşamı feda etmem gerekirse de... Ben bunu yapacağım. Ja.
Mais si je dois sacrifier quelques vies pour la paix, je le ferai.
Eminimki Binbaşı geldiğinde bunu yaparken sürpriz bir şekild...
Le major a dû le surprendre alors qu'il était encore... Ja, ja.
Evet Lucy'küçük haçını anımsıyorum.
Ja, je me souviens de la petite croix de Lucy.
"Hauptmann" Yüzbaşı mı demek?
"Hauptmann", c'est "capitaine"? - Ja.
Evet!
Ja!
- Peki!
- Ja!
Bu Je-La cildi. Gray'inki Go-Ja cildinde.
C'est le volume de J à L, Gray est dans le G à J.
Zaten ben de sık sık bunu düşünüyordum.
J'ai de ja souvent songe a ce que vous me demandez.
Diyelim ki şu da Homeros.
- Look, Homer. - Ja, Homer.
- Pugsley'nin jaguarı. Pugsley'nin ja... Siz şimdi çocuklarınızın oğlumu vahşi bir hayvana bindirdiğini mi söylüyorsunuz?
" Gomez, mari de Morticia, si toutefois ils sont mariés.
Öyleyse siz Easy'siniz?
- Vous êtes Easy. - Ja.
Evet, bu bizim valsimiz.
Ja, notre valse.
Ah, ja, Dorf'tan bana bahsedildi.
On m'avait parlé de Dorf.
Ja, bir günlüğün arasında!
- Sur un agenda.
Oldukça normal.
- Ja. - C'est normal.
Hiç denize a-a-açılmadı
Qui n'avait ja - ja - jamais navigué
Ja?
Qui c'est, le "Jaïbo"?
Selam, Ja? o! Pedro!
Pedro!
Ja?
"Jaïbo" veut te voir.
Ben bir şey yapmadım. Ja? o yaptı.
C'est "Jaïbo".
Ja?
"Jaïbo"!
Devam et, Ja?
Vas-y, "Jaïbo"!
Defterini dürmüşler, Ja?
On t'a bien arrangé, "Jaïbo".
Ja, Professor Goetaborg.
- Oui, professeur Goetaborg.
O ( kadın ) Ulysse'nin koruyucusudur.
- Ja, Beschützerin von Odysseus. - C'est la protectrice d'Ulysse.
Tamam, gidiyorum.
- Ja, je pars.
Evet.
- Ja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]