English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kalk bakalım

Kalk bakalım Çeviri Fransızca

512 parallel translation
Haydi kalk bakalım.
Lève-toi!
Tamam, kalk bakalım.
Très bien, les mains en l'air.
Ayakların üstüne kalk bakalım. Uyan artık yoksa kafanı koparacağım.
Tu ferais mieux de te lever, sinon je te tranche la tête.
Pekala Charley, kalk bakalım.
Debout, Charley.
- Hadi seni uykucu, yataktan kalk bakalım. - Hayır, yapma.
- Allons, assez dormi.
Pelala, kalk bakalım.
Allez, debout.
Hadi kalk bakalım.
Lève-toi.
Kalk bakalım.
Lève-toi.
Hadi, kalk bakalım!
Levez-vous, le vaillant.
Kalk bakalım Tony.
Debout, Tony.
Pekala uykucu, kalk bakalım.
Allez, beau gosse, on se réveille.
Mitch, kalk bakalım.
Je suis heureux que vous soyez d'accord avec mon diagnostic.
Kalk bakalım.
Debout, lève-toi!
Kalk bakalım.
Tu vas te réveiller.
Kalk bakalım.
Lève-toi. Voyons ça.
Doktor'un sandalyesinden kalk bakalım.
Laisse-lui sa chaise.
Hadi, Elsa, kalk bakalım.
Allez Elsa, monte.
Kalk bakalım!
Allez! Debout!
Tamam, kalk bakalım.
Viens, mec!
Ayağa kalk bakalım!
Lève-toi, je ne te vois pas!
Kalk bakalım!
Lève-toi!
Hey, kalk bakalım!
Au travail!
Şimdi kalk bakalım.
Allez, arrête.
Ayağa kalk bakalım.
Aller. Lève-toi.
Kalk bakalım.
Allons-y, maintenant.
Kalk bakalım.
Debout.
Kalk bakalım, görebilecek misin nereye gittiklerini.
Mets-toi debout et tâche de voir où ils sont allés.
Kalk bakalım pislik, seninle küçük bir duş yapacağız.
Allez, debout, merdeux, on va prendre une douche ensemble.
Sakin ol herşey yoluna girecek. İyisin haydi kalk bakalım.
Calme-toi, tout va bien.
Haydi bakalım tembel, kalk.
Debout, fainéant.
- Haydi, kalkın bakalım.
- Allez, debout.
Pekala, ayağa kalkın bakalım.
Levez-vous.
Kalkın bakalım!
Debout!
Kalk bakalım evlat.
- Tu veux aller voir la crèche?
Hadi bakalım kalk.
Allez, debout!
Pekala, kalkın bakalım.
Allez, debout.
Kalk bakalım.
Allez, debout!
Hadi bakalım beyler, uzatmayın artık, kalkın.
Allez, les fainéants. On arrête de râler et debout!
Kalkın bakalım!
Debout, lä-dedans!
Pekâla, kalk bakalım.
C'est bon.
Söyle bakalım genç adam, demek buralara ta İngiltere'den kalkıp geldin ha?
- Tout ce chemin depuis l'Angleterre?
Kalk bakalım.
Debout!
Ayağa kalk bakalım.
Debout.
Kalk da şu bizim Sırım'ı uyandır bakalım!
A vos culottes!
Hadi bakalım, kalk ayağa piç herif.
Allez, lève-toi, fils de pute.
Pekala, kızlar. Kalkın bakalım!
Allez, les filles, debout.
Sen biraz kalk, bakalım.
Partez, s'il vous plaît.
Kalkın bakalım.
Hop là!
Haydi, kalk bakalım.
Relève-toi.
Peki çocuklar! Kalkın bakalım! Hadi herkes kalksın!
Les enfants, debout!
Dur bakalım oğlum. Benim damımı mı ayartmaya kalkıyorsun?
Minute, serais-tu en train de draguer ma fiancée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]