English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kim bu herif

Kim bu herif Çeviri Fransızca

365 parallel translation
Bırak boş lafları. Kim bu herif?
Le type, c'est qui?
Kim bu herif?
Qui est ce type?
Kim bu herif?
C'est qui, lui?
Kim bu herif, delimi?
Il est fou, ce type!
Kim bu herif?
C'est pour qui?
Dingsau, kim bu herif? Adamlarından biri mi?
Den-Sao, c'est qui, cette brute?
- Kim bu herif?
- Qui c'est?
Kim bu herif?
Qui c'est, ce type?
Kim bu herif be?
Qu'est-ce que c'est que ce type?
Kim bu herif?
C'est qui, ce mec?
- Kim bu herif?
- Qui est ce type?
Kim bu herif? Kim bize bulasan bu herif?
Cette chiotte est insolente?
Kim bu herif?
Qui c'est ce type?
Kim bu herif?
Qui diable sont ces gens?
Kim bu herif?
Qui c'est, celui-lâ?
Kim bu herif?
Qui c'est, ce tocard?
- Kim bu herif? - O, değil mi?
- C'est lui, pas vrai?
Kim bu herif?
Qi c'est?
Kim bu herif? ! "Wonderland Lunaparkı'nın inşaatı şu anda devam etmekte."
"Notre compagnie travaille d'arrache-pied pour construire le parc d'attractions."
Bu herif kim olduğunu sanıyor böyle?
Dites, il se prend pour qui, ce type?
- Kim bu Richard Nugent denilen herif?
- Qui diable est Richard Nugent?
Bu herif de kim?
Qui est le type?
- Kim bu herif?
- Qui c'est, ce mec-là?
- Kim bu herif?
Qui c'est?
Kim bu herif?
Qui a eu cette audace?
Kadın oyunu olduğuna inanırdı. Bay Hastings, bu kasabadaki herkesi tanıyorsunuz. Babamızı öldüren iğrenç, pislik herif sizce kim olabilir?
M. Hastings, vous qui connaissez tout le monde ici, qui est le salopard qui a tué notre père?
Can sıkıntısından değil ama. Bu lanet herif de kim?
mais pas d'ennui... qui c'est ce type?
Kim bu lanet herif?
Putain, qui ça peut être?
Bu herif de kim?
Qui c'est, ce type?
- Bu herif de kim? - Deli mi ne!
C'est qui, ce mec?
Bu herif de kim?
C'est qui, ce connard?
Aman Tanrım, bu herif de kim?
Bon Dieu, qui c'est ce mec?
Kabalık etmek istemem ama, Thomas, ama bu herif de kim?
Sans vouloir être grossier, Thomas, qui c'est celui-là?
Bu boktan yeri işleten herif kim?
Où est le salaud qui gère ce trou à rats?
- Kim bu herif?
Qui c'est, ce mec?
Hey, bu herif te kim?
- Qui est ce type?
"Ne olur, lütfen... -" komşum olur musun? " - Bu herif de kim?
Qui c'est, ce gars-là?
Hey, bu herif de kim, baban falan mı?
C'est qui, ce gars-là? Ton père?
Karımı götüren bu herif kim, onu tanıyor musunuz?
Qui est ce type qui vient de se saisir de ma femme? Le connaissez-vous?
- Hey, adamım. Bu herif de kim?
- Qui c'est, ce mec?
Burnunu her şeye sokan bu iğrenç herif kim diyorsunuz.
Vous vous demandez sûrement qui est ce fouille-merde.
- Gidip görmemiz gereken bu herif kim?
Qui doit-on voir? William Harcourt.
Kim bu adi herif?
- Qui est ce salaud?
Bu herif kim be?
C'est qui, lui?
- Kim ki bu herif? - Kaçak avcısı.
C'est qui?
Kim bu herif?
C'est qui, ce type?
Bu Peter Fallow denen herif de kim oluyor?
Qui est ce Peter Fallow? II n'a rien compris!
Bu herif de kim?
- Qui c'est, lui?
Bu herif de kim?
C'est qui, ce type?
- Bu herif kim?
- Qui est ce type?
Bu abanan herif kim?
Qui est ce lanceur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]