Ne dedin ona Çeviri Fransızca
391 parallel translation
Ama bir şey demiş olmalısın. Ne dedin ona?
Tu as dû lui dire quelque chose!
Ne demek gerçeği? Ne dedin ona?
Comment, la vérité?
Ne dedin ona?
Que lui as-tu dit?
- Ne dedin ona?
- Alors?
Ya sen ne dedin ona?
Et qu'est-ce que tu lui as répondu?
Sen ne dedin ona?
Ah bon. Et que lui as-tu dit?
- Ne dedin ona, Fleischman?
- Que lui avez-vous dit, Fleischman?
- Sen ne dedin ona?
- Et tu lui as dit ça?
- Başka ne dedin ona? - Hiçbir şey.
Que lui as-tu dit d'autre?
- Ne dedin ona?
- Que lui as-tu dit?
- Neden ona şapşal dedin? - Sana benim yüzümden mi kızdı?
Elle ne l'est pas!
! Oh, Lizzie, peki ona ne dedin?
Lizzy, que lui as-tu répondu?
Sen ona ne dedin?
Comment l'as-tu appelé?
- Ona ne dedin?
- Qu'est-ce que tu lui as dit?
- Ona mutfağında ne dedin sen?
- Qu'avez-vous dit dans la cuisine?
Az önce ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
- Merhaba. - Ne dedin sen ona?
Qu'est-ce que t'as dit?
- Ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
- Evet, efendim. – Ona ne dedin?
Oui. Et toi...
Ona ne dedin?
Tu leur as dit quoi?
- Ne dedin ona?
- Que lui avez-vous dit?
Neden ona aramızda hiçbir şey geçmedi dedin?
Pourquoi lui as-tu dit qu'on ne s'aimait pas?
Ona ne dedin?
Qu'est-ce que tu lui as dit?
Ona ne dedin sen?
Comment l'appelles-tu?
- Ona ne dedin?
Qu'as-tu dit?
Ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
Sen ona ne dedin?
Que lui avez-vous dit?
Geldiğinde ona güldüler. - Ne dedin?
Tout le monde s'est moqué de lui.
O kıza ne dedin bilmiyorum ama onu tekrar gördüğümde ona söyleyeceğim.
J'ignore ce que tu as dit à cette petite, mais dès que je la vois, je parle.
- Ona ne dedin?
- Comment l'as-tu appelé?
Ona ne dedin?
Tu lui as dit quoi?
- Bunu ona ne zaman dedin?
- Quand le lui avez-vous dit?
- Sen ona ne dedin?
- Tu l'as traitée de quoi?
- Ona ne dedin?
- Tu l'as traitée de quoi?
Peki, ona ne dedin?
- Que lui as-tu dit?
Ona ne dedin?
Mais que lui as-tu dit?
- Ona ne dedin?
Tu as dit quoi?
- Ona ne dedin?
T'as dit quoi, pour le sous-sol?
- Ona ayaklarım ağrıyor de. - Ne dedin? - Ne?
- Dites-lui que vous avez mal!
Ona ne dedin Üstçavuş?
Qu'avez-vous dit, Sergent?
Ona ne dedin?
Comment l'as tu appelé?
- Ona ne dedin?
- Que lui avez-vous dit?
Öylemi, ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
- Ne dedin ona?
Sa réaction?
Ona ne dedin?
Que lui avez-vous dit?
Ona ne dedin öyle?
Que lui avez-vous dit?
- Ona söyledin mi? Ne dedin peki?
- Que lui as-tu dit?
- Ona, beni öpme dedin mi?
Et qu'il ne pouvait pas?
- Ona ne dedin?
T'as dit quoi?
Allah aşkına ona ne dedin?
Qu'est-ce que vous avez dit? Rien!
Ona ne dedin?
Tu lui as répondu quoi?
ne dedin 1461
ne dedin sen 502
ne dediniz 299
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
ne dedin sen 502
ne dediniz 299
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
onaylayın 22
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona bakma 38
ona dikkat edin 24
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona söylemedin mi 18
ona sorun 49
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33
ona baksana 29
ona bakma 38
ona dikkat edin 24
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona söylemedin mi 18
ona sorun 49
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33