Ne dedin sen Çeviri Fransızca
3,442 parallel translation
Ne dedin sen?
Qui dirait quoi?
Ne dedin sen?
Qu'est-ce que tu dis?
- Dur biraz, ne dedin sen?
- Attends... T'as dit quoi?
Ne dedin sen? !
Comment tu m'as appelé?
- Ne dedin sen?
Qu'est-ce que vous avez dit?
Ne dedin sen?
qu'est-ce que tu as dis?
Ne dedin sen?
qu'avez vous dit?
Ne- - Ne dedin sen? Bu da ne demek oluyor?
Quoi, quoi, qu'est-ce que tu as dit?
Ne dedin sen?
Que venez-vous de dire?
Ne dedin sen?
Qu'est-ce que tu viens de dire?
Ne dedin sen?
Quoi?
Ne dedin sen?
Comment?
Ne dedin sen?
Que viens-tu de dire?
Ne... Ne dedin sen?
Que venez-vous de dire?
Ne dedin sen, spor?
Alors?
- Ne dedin sen?
Hey, qui est-ce que tu traites d'idiot?
Bana ne dedin sen?
Comment tu m'as appelé?
Ne dedin sen?
Qu'avez-vous dit?
Ne dedin sen?
Qu'as-tu dit?
Ne dedin sen?
Quoi? Comment t'as dit, là?
- Ne dedin sen?
- Vous avez dit?
- Ne dedin sen? - Tony!
AIDE-MOI, ERIN
Bir saniye. Ne dedin sen?
Attends, qu'est-ce que tu dis?
- Ne dedin sen?
- Qu'est-ce que t'as dit?
Ne dedin sen?
Qu'est-ce que vous venez de dire?
Ne dedin sen?
Pardon?
Ne dedin sen?
Qu'est-ce que t'as dit?
"Ne dedin sen?"
"Qu'est-ce que t'as dit?"
Ne dedin sen?
Putain qu'est-ce t'as dit?
Ben Greg'im. - Ne dedin sen?
- C'est quoi, ça?
- Ne dedin sen?
Pardon?
Bence herif işemek için kenara çektiğinde sen de arkasından gittin ve "Gayet güzel neden herifin işini burada halletmiyorum ki zaman kazanırım ve belasız olur" dedin.
Je pense que quand le mec s'est garé pour se soulager, vous avez roulé derrière lui, et vous avez pensé, "hey cool, pourquoi ne pas l'attaquer ici? Gain de temps et gain de facilité".
- Sen ne dedin?
- Qu'est-ce que tu as dit?
Ona ne dedin sen? Bir hayatının olmasını hak ediyor.
Qu'est ce que tu lui as dit?
- Sen ne dedin?
Qu'est-ce que tu lui as dit?
Sen ne dedin?
Qu'avez-vous dit?
- Ne dedin sen?
- Quoi?
Ne dedin sen?
Tu quoi?
- Peki sen ona ne dedin?
Et qu'est ce que vous lui avez dit?
- Sen ne dedin peki?
Et qu'est-ce que tu lui as dit?
- Ne dedin sen?
T'es une pétasse, Donna! - Quoi, redis ça?
Ne dedin lan sen bana?
Comment tu me parles là?
- Ne dedin bana sen?
Comment tu m'as appellé?
Sen ne dedin?
Votre nom, déjà?
Sen ne dedin?
Vous dites?
Ne dedin sen?
T'as dit quoi?
- Ne dedin sen?
- Pardon?
- Özür dilerim, sen ne dedin?
- Qu'as-tu dit?
- Sen ne dedin?
- Et tu leur as dit quoi?
Sen ne dedin, ( küfür )?
Qu'est-ce t'as dit, la pute?
Tövbe Salısında değilsin, düdük. Sen bana ne dedin?
- T'étais pas une fêtarde, ma belle.
ne dedin 1461
ne dediniz 299
ne dedin ona 23
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
ne dediniz 299
ne dedin ona 23
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
senatör 298
senator 30
sense 26
seni çok özledim 187
senpai 28
seni 1182
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senator 30
sense 26
seni çok özledim 187
senpai 28
seni 1182
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570