Ne geceydi ama Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Ne geceydi ama.
Quelle soirée!
Ne geceydi ama!
Quel numéro!
Ne geceydi ama. Yedeğin, Bayan Harrington, istifasını vermiş.
Il paraît que ta doublure, une Mlle Harrington, a donné sa démission.
Ne geceydi ama.
J'ai passé une dure soirée.
Ne geceydi ama.
Ah! Quelle soirée.
Ne geceydi ama!
Quelle nuit on a passée!
Ne geceydi ama!
On s'est bien amusés hier soir.
Dostum, ne geceydi ama.
Quelle nuit! - Maurice.
Ne geceydi ama! Raydan çıkan Nice treninden beri böyle işkence çekmemiştim.
J'ai moins souffert quand le train de Nice a déraillé.
Ne geceydi ama!
Quelle soirée!
"Ne geceydi ama!"
Très, très agitée.
Ne geceydi ama.
- Quelle soirée.
Ne geceydi ama!
Quelle nuit!
Tanrım, ne geceydi ama.
Mon Dieu, quelle nuit!
- Ne geceydi ama!
- Quelle nuit!
Ne geceydi ama!
Ah, quelle nuit!
Ne geceydi ama.
Quelle nuit!
Evet, ne geceydi ama!
Quelle soiree!
- Ne geceydi ama.
- Quelle nuit!
Ne geceydi ama.
Quelle fichue nuit!
Ne geceydi ama, he?
Sacrée nuit, hein, Jake?
Tanrım, ne geceydi ama!
Quelle soirée....
Ne geceydi ama, değil mi?
T'es pété, hein?
- Ne geceydi ama!
- Quelle soirée!
Oh, oğlum. ne geceydi ama.
Mon ami, quelle nuit!
Ne geceydi ama?
Sacrée nuit, hein?
- Ne geceydi ama.
Vous avez eu une rude soirée.
Ne geceydi ama.
Quelle nuit.
Ne geceydi ama.
Quelle soirée.
Ne geceydi ama!
Quelle soirée mémorable.
Vay canına. Ne geceydi ama!
Quelle nuit!
- Ne geceydi ama.
Quelle soirée.
Ne geceydi ama.
Super soirée.
Ne geceydi ama, şu kaza yüzünden.
Seigneur, mais quelle journée avec l'accident du car.
Ne geceydi ama.
Quelle soirée, hein?
- Ne geceydi ama.
- Quelle soirée.
Ne geceydi ama.
Quelle nuit, la nuit dernière...
703 555 0198. 703 555... Ne geceydi ama!
703-555 0198. 703-555... 703-555-0...
Ne geceydi ama!
Quelle nuit nous avons passé!
Dün gece ne geceydi ama, değil mi Nick?
On a vécu une nuit spéciale, hein, Nick?
McTeague için ne geceydi ama...
Et quelle nuit fut-ce-là pour McTeague!
- Ne geceydi ama.
Quelle soirée! Une belle soirée.
Marianne, canım. Ne gündü ama ve ne geceydi!
Marianne, ma chérie, quelle journée, quelle nuit!
Reece bize sadece bir gece izin verdi ama ne geceydi!
Reece ne nous a donné qu'une nuit. Mais quelle nuit!
Bu dün geceydi, ama bu sabaha kadar onu görmediniz mi? Bu doğru.
hier soir, mais vous ne l'avez pas vu jusqu'à ce matin?
Dostum, ama ne geceydi, Anjini kötüleşti.
Mon frère, quelle nuit ça a été! Le coeur, il a lâché!
Hayatımdaki en güzel geceydi ama Paula'yla ne olacak bilmiyorum.
C'est la meilleure nuit de ma vie.
- Ne geceydi ama değil mi?
Tu sais... si Audrey a réussi à faire jaillir sur nous tous les feux de la gloire ce soir,
Ne acayip geceydi ama.
Putain de nuit de fous.
Ne çılgın bir geceydi ama.
- Quelle nuit on a passée!
Ne muhtesem geceydi ama.
C'était une merveilleuse soirée. - Moi aussi.
ne geceydi 17
amazon 38
amalia 33
aman 633
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
amazon 38
amalia 33
aman 633
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman be 76
aman anne 20
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama olsun 39
ama o 292
ama bilmiyorum 49
aman anne 20
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama olsun 39
ama o 292
ama bilmiyorum 49