Ne yapıyorsun burada Çeviri Fransızca
7,263 parallel translation
Sen ne yapıyorsun burada?
Qu'est ce que tu fais ici?
Ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici?
- Ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce tu fais là?
Ne yapıyorsun burada?
Donc... Qu'est-ce que tu fais là?
Merhaba anne, ne yapıyorsun burada?
Maman. Que fais-tu ici?
- Hala ne yapıyorsun burada?
- Qu'est-ce que tu fais encore là? - Hé, hé!
Tommy, ne yapıyorsun burada?
Tommy, qu'est-ce que tu fais ici?
- Ne yapıyorsun burada?
Qu'est ce que tu es entrain de faire?
Ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que vous foutez là?
Asıl sen ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que VOUS foutez là?
- Ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais là?
Henry, ne yapıyorsun burada?
Henry, qu'est-ce que tu fais ici?
Tony ne yapıyorsun burada?
Tony, qu'est-ce que tu fais?
- Sean, ne yapıyorsun burada?
- Sean, que fais-tu ici?
Burada ne yapıyorsun dostum?
Bon sang qu'est-ce que tu fais ici, mec?
Burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais là?
Burada ne yapıyorsun?
Que fais-tu ici?
Burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que vous faîtes là?
Mike, burada ne yapıyorsun?
Mike, qu'est-ce que tu fais là?
Jonathan, burada ne yapıyorsun?
Jonathan, que fais-tu ici?
- Burada ne yapıyorsun?
Que fais tu là?
Bizimkilerden daha iyi karşıladınız beni. Kesinlikle J-May. Burada ne yapıyorsun?
Et encore une fois, quelle est votre relation avec Lori Stevens?
Burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Burada ne yapıyorsun?
Conversations indistinctes Hey. Qu'est-ce que tu fais là?
Ne yapıyorsun burada Johnny?
Tu fais quoi ici?
Burada ne yapıyorsun?
Que faites-vous là?
Burada ne yapıyorsun?
Que fais-tu ici? C'est bon.
Burada ne yapıyorsun?
Que faites-vous ici?
Burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais dehors?
Burada ne yapıyorsun?
Qu'est ce que tu fais là?
Louis, burada ne yapıyorsun?
Louis, qu'est-ce-que tu fais là?
Burada ne yapıyorsun, Jessica?
Qu'est-ce que tu fais là, Jessica?
- Bu gece burada ne yapıyorsun, Grace?
Qu'est-ce que vous faites ici ce soir, Grace?
- Burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais là.
Rachel, ne yapıyorsun burada?
Rachel, qu'est-ce que tu fais ici?
Anniş, burada ne yapıyorsun?
Moppa, que fais-tu ici?
Burada tek başına ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais ici tout seul?
Selam dostum. Burada ne yapıyorsun?
Que faites-vous là?
Hala burada ne yapıyorsun?
Et en fait qu'est-ce que tu as là-dedans?
Burada ne yapıyorsun hala?
Que faites-vous encore ici?
Sen burada ne yapıyorsun?
Que faites-vous ici?
- Burada ne yapıyorsun?
Que fais-tu ici?
Katrina, burada ne yapıyorsun?
Katrina, qu'est-ce que tu fais là?
Burada tek başına ne yapıyorsun?
Que fais-tu seule par ici?
Burada ne yapıyorsun?
Mais qu'est-ce que tu fous?
Burada ne yapıyorsun?
Qu'est ce que tu fais ici?
Burada ne yapıyorsun, Jane?
Qu'est-ce que tu fais là?
Burada ne yapıyorsun?
Que fais-tu là?
Burada ne yapıyorsun? Gördünüz? Kardeşi değil.
La tête est ici, les pieds sont là, et le bébé doit avoir la tête en bas pour naître de façon naturelle.
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20