English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne yapıyorsun

Ne yapıyorsun Çeviri Fransızca

54,342 parallel translation
Ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Burada ne yapıyorsun?
Que fais-tu ici?
Sen ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapıyorsun?
Que faites-vous?
Ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Henry, ne yapıyorsun?
Henry, que fais-tu?
Ne yapıyorsun burada?
Que fais-tu ici?
Ne yapıyorsun ya?
Que fais-tu?
Ne yapıyorsun burada?
Que fais-tu là?
Burada ne yapıyorsun sen be?
Qu'est ce que tu fous ici?
Burada ne yapıyorsun?
Mais que fais-tu ici?
Ne yapıyorsun?
Que fais tu?
Wyatt, ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun ya sen?
Qu'est-ce que vous foutez?
Müzede tam olarak ne yapıyorsun bu arada?
Qu'est-ce que tu fais exactement au musée, de toute façon?
Josef, hala burada ne yapıyorsun?
Josef, que fais-tu encore ici?
Ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun lan?
Qu'est-ce que vous faites?
Ne yapıyorsun Jane?
Qu'est-ce que tu fais?
Dur... ne yapıyorsun?
Attendez... Qu'est-ce que vous faites?
- Ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun?
C'était quoi ça?
Ne yapıyorsun oğlum sen?
Qu'est-ce que tu fais?
- Ne yapıyorsun?
Quâ € ™ est-ce que vous faites?
Ne yapıyorsun? Affedersin Marissa, çok üzgünüm.
Excuse-moi Marissa, je suis vraiment désolé.
Ne yapıyorsun lan?
- Qu'est-ce que tu fais?
Melissa? Ne yapıyorsun orada?
Que fais-tu là-haut?
- Ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Yarın ne yapıyorsun?
Qu'est ce que tu fais demain?
Ne yapıyorsun be?
C'est quoi?
Orada ne yapıyorsun sen?
Tu y fais quoi dedans?
- İşte. - Ne yapıyorsun baba?
Qu'est-ce que tu fais?
Jack, ne... o tişörtü giyerek ne yapıyorsun?
Pourquoi tu portes ce T-shirt?
- Hey, burada ne yapıyorsun?
- Que fais-tu ici?
Ne yapıyorsun orada.
Tu fais quoi?
- Ne yapıyorsun? - Özür dilerim.
Qu'est-ce que tu fais?
Belle ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
- Ne yapıyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais?
- Ne yapıyorsun?
- Tu fais quoi?
"ne yapıyorsun o sadece bir bebek".
Ce qui n'a pas aidé.
Raims, ne yapıyorsun?
Raims, tu fais quoi?
Şaka mı yapıyorsun ciddimisin anlayamıyorum.
Je ne peux pas dire si tu es sérieux ou non.
Yo, ne yapıyorsun adamım? Kıpırdama!
Arrête de bouger!
Çünkü gördüğüm kadarıyla şimdiye kadar çalıştığın her şeyi kenara atıyorsun. Ve bunu ne için yapıyorsun?
Parce que de mon point de vue, tu es en train de détruire tout ce pourquoi tu as jamais travaillé, et pour quoi?
- Ne... yapıyorsun?
- Qu'est-ce que vous...
- Ne yapıyorsun?
Vous êtes quoi?
- Carol, sen ne yapıyorsun yahu?
Que fais-tu?
Carol, ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
- Ne yapıyorsun?
Hey! Qu'est-ce que tu fais?
Bunu sıkça yapıyorsun. Ne yi sıkça yapıyorum?
C'est une constante chez vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]