Ne yapıyorsun Çeviri Fransızca
54,342 parallel translation
Ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Burada ne yapıyorsun?
Que fais-tu ici?
Sen ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapıyorsun?
Que faites-vous?
Ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Henry, ne yapıyorsun?
Henry, que fais-tu?
Ne yapıyorsun burada?
Que fais-tu ici?
Ne yapıyorsun ya?
Que fais-tu?
Ne yapıyorsun burada?
Que fais-tu là?
Burada ne yapıyorsun sen be?
Qu'est ce que tu fous ici?
Burada ne yapıyorsun?
Mais que fais-tu ici?
Ne yapıyorsun?
Que fais tu?
Wyatt, ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun ya sen?
Qu'est-ce que vous foutez?
Müzede tam olarak ne yapıyorsun bu arada?
Qu'est-ce que tu fais exactement au musée, de toute façon?
Josef, hala burada ne yapıyorsun?
Josef, que fais-tu encore ici?
Ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun lan?
Qu'est-ce que vous faites?
Ne yapıyorsun Jane?
Qu'est-ce que tu fais?
Dur... ne yapıyorsun?
Attendez... Qu'est-ce que vous faites?
- Ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun?
C'était quoi ça?
Ne yapıyorsun oğlum sen?
Qu'est-ce que tu fais?
- Ne yapıyorsun?
Quâ € ™ est-ce que vous faites?
Ne yapıyorsun? Affedersin Marissa, çok üzgünüm.
Excuse-moi Marissa, je suis vraiment désolé.
Ne yapıyorsun lan?
- Qu'est-ce que tu fais?
Melissa? Ne yapıyorsun orada?
Que fais-tu là-haut?
- Ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Yarın ne yapıyorsun?
Qu'est ce que tu fais demain?
Ne yapıyorsun be?
C'est quoi?
Orada ne yapıyorsun sen?
Tu y fais quoi dedans?
- İşte. - Ne yapıyorsun baba?
Qu'est-ce que tu fais?
Jack, ne... o tişörtü giyerek ne yapıyorsun?
Pourquoi tu portes ce T-shirt?
- Hey, burada ne yapıyorsun?
- Que fais-tu ici?
Ne yapıyorsun orada.
Tu fais quoi?
- Ne yapıyorsun? - Özür dilerim.
Qu'est-ce que tu fais?
Belle ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
- Ne yapıyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais?
- Ne yapıyorsun?
- Tu fais quoi?
"ne yapıyorsun o sadece bir bebek".
Ce qui n'a pas aidé.
Raims, ne yapıyorsun?
Raims, tu fais quoi?
Şaka mı yapıyorsun ciddimisin anlayamıyorum.
Je ne peux pas dire si tu es sérieux ou non.
Yo, ne yapıyorsun adamım? Kıpırdama!
Arrête de bouger!
Çünkü gördüğüm kadarıyla şimdiye kadar çalıştığın her şeyi kenara atıyorsun. Ve bunu ne için yapıyorsun?
Parce que de mon point de vue, tu es en train de détruire tout ce pourquoi tu as jamais travaillé, et pour quoi?
- Ne... yapıyorsun?
- Qu'est-ce que vous...
- Ne yapıyorsun?
Vous êtes quoi?
- Carol, sen ne yapıyorsun yahu?
Que fais-tu?
Carol, ne yapıyorsun?
Que fais-tu?
- Ne yapıyorsun?
Hey! Qu'est-ce que tu fais?
Bunu sıkça yapıyorsun. Ne yi sıkça yapıyorum?
C'est une constante chez vous.
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
yapıyorsun 36
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yazık ki 622
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yazık ki 622
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22