English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne yapiyorsun

Ne yapiyorsun Çeviri Fransızca

443 parallel translation
Hayatim, ne yapiyorsun?
Chérie, qu'est-ce que tu fais?
Ne yapiyorsun canim?
Que fais-tu, chérie?
Ne yapiyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Que fais-tu? Qu'est-ce que c'est que ça?
- Ne yapiyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Où tu veux en venir?
Ne yapiyorsun? Dur...
Qu'est-ce que vous faites?
Ne yapiyorsun?
Que faites-vous?
Steinberg, eski jiletlerini ne yapiyorsun?
Que faites-vous de vos vieilles lames de rasoir?
Ne yapiyorsun?
Arrêtez!
Elbiseyle ne yapiyorsun
Que fais-tu avec cette robe?
Ne yapiyorsun Birak sunu.
Que fais-tu? Laisse ça.
Burada ne yapiyorsun?
Que fais-tu ici?
Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Aksamdan beri burada ne yapiyorsun?
Bon sang, qu'est-ce que tu fabriques ici toute la soirée?
Ne yapiyorsun, Edwin?
Qu'est-ce que tu fais, Edwin?
Annemin arabasina ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que vous faites avec l'auto de maman?
- Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce qui te prend?
- Ne yapiyorsun?
- Qu'est-ce que tu fait?
Hey ahbap, ne yapiyorsun?
Mais qu'est-ce que tu fous?
- Televizyonumla ne yapiyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais à ma télé?
- Kizartma makinasina ne yapiyorsun?
- Que fais-tu au grille-pain?
Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que vous faites?
Ne yapiyorsun?
Mais qu'est-ce que vous faites?
Burada ne yapiyorsun?
Que faites-vous?
Ç aliºiyorum. Sen ne yapiyorsun?
Je travaille.
Ada, ne yapiyorsun?
Ada, que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Mais que fais-tu?
- Eli, ne yapiyorsun?
- Eli, qu'est-ce que tu fais là?
- Ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
- Ne yapiyorsun?
- Que fais-tu?
Ne yapiyorsun?
Tu fais quoi?
Orada simdi ne yapiyorsun?
Qu'est-ce que tu fais là-bas?
Yarin ne yapiyorsun?
T'as un plan, demain?
- Sen ne is yapiyorsun François?
Que faites-vous, François?
- Sen ne is yapiyorsun Vanessa?
Quel est votre métier, Vanessa?
Dostum! Honolulu'da ne yapïyorsun?
Mais qu'est-ce que tu fais ici à Honolulu?
- Burada ne yapïyorsun?
- Que fais-tu ici?
Orada ne yapïyorsun?
Que faites-vous?
Ne iş yapïyorsun?
Quel est votre rôle?
Ne is yapiyorsun?
Quel genre de travail?
Ne istiyorsun? Bunu neden yapiyorsun?
Qu'est-ce que vous voulez?
Sen kendine ne yapiyorsun?
Tu te le fais tout seul!
- Ne yapïyorsun?
- Que faites-vous?
Budala herif, ne yapiyorsun?
Ça va pas?
- Ne yapiyorsun?
- Tu faisais quoi?
Ne yapïyorsun?
Mais que fais-tu?
- Ne yapïyorsun dostum?
Qu'est-ce que tu fous?
Ne yapïyorsun?
Que fais-tu?
Ne yapïyorsun Gus?
Que fais-tu, Gus?
Jeff, tatlïm, ne yapïyorsun?
Jeff, mon chéri... que fais-tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]