Odama gel Çeviri Fransızca
124 parallel translation
Çalışma odama gel.
Passe dans mon bureau.
- Odama gel.
- Venez voir.
Kardeşimi gördükten sonra, odama gel.
Après avoir vu mon frère, passe me voir.
Bu gece benim odama gel, tüm sevgimle kapıları kendi ellerimle açacağım. Firavun gibi seninle tahtı paylaşacağım.
Rejoins-moi ce soir, je t'ouvrirai les bras et partagerai de plein gré le trône avec toi.
- Hemen yatak odama gel.
- Monte immédiatement.
Hayatım, gece olunca benim odama gel.
Dormez avec moi cette nuit!
Sonra odama gel.
Venez me voir plus tard.
Kendini gergin hissedersen, doğruca benim odama gel.
Si vous êtes anxieuse, courez me rejoindre.
Odama gel.
J'ai à te parler.
Daha sonra odama gel. Sana nasıI uyunur, göstereceğim.
Tu viendras dans mon bureau après.
- Çabuk odama gel.
À minuit.
Odama gel, ağrını dindireyim.
Viens dans ma chambre, je vais te soulager.
Akşam yemeğinden sonra odama gel.
Viens dans ma chambre après dîner.
Banyo yapayım, sonra odama gel.
Je vais prendre un bain et tu viendras dans ma chambre.
Odama gel.
Passe dans mon bureau.
Odama gel.
Montez dans ma chambre.
Çıkınca odama gel.
Je vous verrai après dans mon bureau.
Odama gel bakayım
Viens dans ma chambre.
Yeni tanıtık. Buyrun efendim? Odama gel.
Ils sont de King William's Town.
Yazınca odama gel.
Tu m'apporteras ça au bureau.
Sen, oradaki! Yemekten sonra odama gel!
Vous là-bas, venez me voir après manger.
Martin Asla, odama gel.
Martin Jamais, à mon bureau.
Giyinir giyinmez odama gel.
Je veux vous voir quand vous serez habillée.
Hadi odama gel.
entrez dans mon bureau.
Çocuğu giydir ve çalışma odama gel.
Habille-la, et viens au parloir.
Michael odama gel!
Michael, viens dans ma chambre.
Lütfen odama gel. Geliyorum.
- Rejoignez-moi dans mon bureau.
Yine uyuyamazsan, benim odama gel.
Si tu dors pas, viens dans ma chambre.
Odama gel.
Dans mon bureau.
Seven of Nine'ı al ve çalışma odama gel.
Demandez à Seven of Nine de venir me voir.
Odama gel.
Suivez-moi.
Ye, sonra odama gel. Programımın üstünden geçmeliyiz.
Préparez-vous et venez vérifier mon emploi du temps.
- Bunu temizle ve sonra da odama gel.
Nettoie tout ça et viens dans mon bureau pour la réunion.
Odama gel de çay içelim.
Viens dans ma chambre prendre le thé.
Yarın mesai saatinde odama gel. Diğerlerine yetişmen için neler yapacağını konuşalım, tamam mı?
Viens me voir dans mon bureau demain et on discutera de tout ça.
Lipka, benimle odama gel.
Lipka, à mon bureau.
Bu gece sessizce odama gel.
Venez sans bruit dans ma chambre.
Na-kongju, dersten sonra odama gel.
Na Kong-ju, viens dans mon bureau après le cours.
Hemen odama gel.
Dans mon bureau, tout de suite.
Kimura odama gel.
Bonsoir, patron!
Gel benim odama geçelim.
allons dans mes appartements.
Bir ışık götür okuma odama Lucius. Yanınca gel beni çağır.
Porte une lampe dans mon cabinet, allume-la et reviens ici.
Tamam. Odama gel ve istediğin bir şeyi seç, Harold. Kalmamam gerekiyor.
Et c'est probablement pour ça que The Addams Family, qui refait apparition 45 ans plus tard, ou 40 ans plus tard, est toujours aussi drôle qu'elle l'était à l'époque de sa création.
- Gel, haydi odama gidelim.
- Venez dans ma chambre.
Öğleden sonra odama gel...
Venez à mon bureau cet après-midi.
Bir saat dinleneyim sonra yatak odama gel, konuşuruz.
C'est pour cela que tu as choisi d'épouser Agrippine?
Odama gel.
Je vous accompagne.
Gel, Jacquasse. Odama gidelim.
Allons dans ma chambrine.
- Odama gel.
Viens dans ma chambre.
O zaman gel bir odama bak.
- Va donc voir dans ma chambre.
- Anne, gel odama bak!
- Maman, viens voir ma chambre.
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
gelecek 246
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelecek misin 89
gelir 55
gelecek 246
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geldik mi 60
geleceksin 36
geldin demek 49
geliyor musun 650
geldi mi 70
geleceğe 29
gelmiş 30
gelsene 418
geliyorsun 30
geldik mi 60
geleceksin 36
geldin demek 49
geliyor musun 650
geldi mi 70
geleceğe 29
gelmiş 30
gelsene 418