English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gelmek ister misin

Gelmek ister misin Çeviri Fransızca

2,576 parallel translation
Terk edilmiş bir araba parkındaki tekneme gelmek ister misin? "
Tu viens dans mon bateau, sur un parking abandonné?
"Yat limanındaki tekneme gelmek ister misin?" - "Evet."
Tu viens dans mon bateau, dans la marina?
Benimle markete gelmek ister misin?
Tu viens au marché avec moi?
Leonard, senin hatunu biftek yemeye çıkarıyordum, bizimle gelmek ister misin?
Ça ne le dérange pas. On va manger un steak.
Ferrari'mle gelmek ister misin?
Tu veux monter dans ma Ferrari?
Bu geceki komedi gösterisine Benimle gelmek ister misin?
Tu veux voir un spectacle avec moi, ce soir?
Sen de gelmek ister misin?
Non, je vais attendre le reste de la famille.
Gelmek ister misin?
Ça vous dit?
Eve gelmek ister misin?
Tu veux rentrer à la maison?
Gelmek ister misin?
- Tu veux venir?
Açılış gecesine gelmek ister misin?
Voulez-vous venir?
Gelmek ister misin?
- Vous voulez venir?
- Haydi eve gidelim, olur mu? - Bize gelmek ister misin?
- Vous voulez aller à la maison?
Benimle zengin bir kızın düğününe gelmek ister misin?
Vous m'accompagneriez au mariage d'une riche? Je sais pas.
Jay, spor salonuna gidip biraz çalışacağım. Gelmek ister misin?
Je vais à la salle de gym.
Toplanıyoruz, gelmek ister misin?
On attend. Tu viens?
- Kendine gelmek ister misin?
- Une pause pour t'en remettre?
- Bizimle gelmek ister misin?
Tu veux venir avec nous?
Biliyorum ani oldu ama acaba cumartesi günü benimle bir arkadaşımın düğününe gelmek ister misin?
Je t'en parle au dernier moment, mais je me demandais... si tu voulais m'accompagner au mariage d'un ami samedi?
Öne gelmek ister misin, Nigel?
Tu passes devant, Nigel?
Aşağı gelmek ister misin?
Descends.
Benimle baloya gelmek ister misin?
Tu m'accompagnes au Bal?
Gelmek ister misin?
Tu viens?
Ailesine haber vermeye giderken sen de gelmek ister misin?
Tu veux aller prévenir la famille avec moi?
Nasıl istersiniz iş için beni gelmek ister misin?
Ça vous dirait de travailler pour moi?
- Okuldan sona bize gelmek ister misin?
- Tu veux venir à la maison?
Bu akşam gelmek ister misin?
Ça te dit de passer, ce soir?
Bize gelmek ister misin?
Tu veux squatter chez nous? C'est pas un palace.
Sen de gelmek ister misin?
Tu viens?
Sen de gelmek ister misin?
Tu veux venir?
Gelmek ister misin?
Tu veux m'accompagner?
Hey, yarın geceki Cubs maçına biletim var. Gelmek ister misin?
J'ai des places pour les Cubs demain soir.
- Partiye gelmek ister misin? Partin sikimde bile değil, anladın mı?
Rien à branler de ta fête!
Timmy gelmek ister misin?
Timmy, tu m'accompagnes?
Benimle Vermont'a gelmek ister misin?
Tu veux venir dans le Vermont avec moi?
İçeri gelmek ister misin?
Tu veux entrer un moment?
Maymunlar benden hoşlanmaz. - Buraya gelmek ister misin?
- Les singes m'aiment pas.
Kahve için gelmek ister misin?
Tu veux entrer boire un café?
Chris, merak ediyorum da yarınki partime gelmek ister misin?
{ \ pos ( 192,210 ) } Chris, je voulais savoir si t'aimerais venir à mon anniversaire.
Aşağı gelmek ister misin?
Tu veux descendre?
Sen de gelmek ister misin? İster misin?
Tu veux venir avec nous?... tu aimerais?
Bir araya gelmek ister misin?
Tu veux qu'on se voie plus tard?
Bu gece gelmek ister misin?
tu veux venir chez moi ce soir?
Biraz yukarı gelmek ister misin?
Tu veux entrer?
- Sende benimle gelmek ister misin?
Je veux aller en playoffs, tu m'accompagnes?
Alicia, buraya gelmek ister misin?
- Viens, Alicia.
Gelmek ister misin?
Vous voulez venir?
Pierce, minibüsümle gelmek ister misin?
- Pierce, je t'emmène?
Gelmek ister misin?
Tu veux venir?
İçeri gelmek ister misin?
Tu veux rentrer?
Gelmek ister misin? Çalışıyorum.
- Vous voulez venir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]