Ru Çeviri Fransızca
303 parallel translation
Ru... guh...? - Doğru mu?
Asa... nisi... masa?
Ru... guh.. şşş!
Asa Nisi Masa...!
Tan Ru.
Tan Ru.
Tan Ru Nomad.
Tan Ru Nomad.
Xie Ru-yan, Altın Kırlangıç. Xie hanım
Hirondelle d'or, demoiselle Xie Ru-yan.
Ru-yan!
Hirondelle!
Ru-yan, Dürüstçe söyle lütfen,
Hirondelle, dis-moi la vérité.
Ru-yan Onu ölürken seyretmeni istemiyor
Hirondelle, son ventre est béant, l'on voit ses viscères.
"Ki... ru"
"Tu..." "... er "
Her şey yolunda.
" Ru get you guys? 'et tout allait si bien,
Klan işlerini senelerdir.... Jiu Ru'ya devretmiştim
Maître Jiuru s'est bien occupé des affaires courantes.
Kunlun'dan Xiao Ru
Hsiao Ju de Kun Lun.
Üstad Xiao Ru
Maître Zen Hsiao Ju.
Bu do? ru de?
Ce n'est pas vrai.
Bu do? ru, ben rahatsyz edici bir mesaj aldym, tam pikoposu kar? ylamaya hazyrlanyrken.
C'est vrai, j'ai reçu un message, et d'autres encore lpus inquiétants, alors que je me préparais pour aller sur le port.
Fakat bu do? ru de? ildi.
Mais ce n'était pas vrai.
Kardeşim, ben ve Ru...
Frangine, Rudy et moi...
Neden bana hep bunu söylüyorsun?
- Pourquoi ru dis roujours ça?
Çünkü onu her zaman uyandırıyorsun.
- Car ru la réveilles roujours.
Ming! Haydi Ming, okula geç kalacaksın.
Allez, Ming-a-ling-a-ling, ru vas êrre en rerard pour l'école.
- Baba, bunu neden yapıyorsun?
Papa, pourquoi ru as fair ça?
- Çünkü rol yapıyorsun. Bu yüzden. Ve okula geç kalacaksın.
Parce que ru faisais semblanr er que ru vas êrre en rerard.
Baba, neden annemi hep incitiyorsun?
- Dis, pourquoi ru fais mal à maman?
Annem hep onu incitiyormuşsun gibi çığlık atıyor.
Maman crie comme si ru lui faisais mal.
Biliyorum. Bana gerçeği mi söylüyorsunuz diye sizi test ediyordum.
Je sais, je voulais voir si ru allais dire la vériré.
- Pekala. Uyandığını bilmediğimi mi sanıyorsun?
Tu crois que je ne sais pas que ru es réveillée?
Her gün odanın kapısını açıp dinlediğini bilmiyor muyum sanıyorsun?
Que ru écoures rous les marins?
Neler olduğunu biliyorum. Bunu biliyor musun?
Je sais rour, ru sais?
Eğer sevmediysen onu sen geri gönder.
- Si ru ne l'aimes pas, renvoie-la.
- Öyleyse neden yemeği sen pişirmiyorsun?
- Alors pourquoi ru cuisines pas?
Jimmy, bu hafta neden yemeği sen yapmıyorsun?
Jimmy, si ru cuisinais cerre semaine?
- Senin derdin ne?
Qu'esr-ce que ru as?
Sense "Annemin yemekleri daha güzeldi." diyorsun. Bu güzel bir şey mi?
Er ru dis : "Je préfère la cuisine de maman." C'esr genril?
Kız kardeşinden özür dilemeni istiyorum.
Je veux que ru r excuses auprès de ra soeur.
Üstüme gelme. Bardağı suratına fırlatırım.
File pas de coup de pied ou ru prends ce verre dans la gueule.
- Bunu nasıl yapıyorsun, bilmiyorum.
- Je sais pas commenr ru fais.
- Asıl sen nasıl yapıyorsun, bilmiyorum!
- Je sais pas commenr roi ru fais!
- Nasılsın?
- Commenr vas-ru?
Neye bakıyorsun?
Qu'esr-ce que ru regardes?
Ayrıca çocuk yapmadan önce...
Er ru avais promis de reprendre les érudes avanr les enfanrs.
Ne istiyorsun pislik?
Qu'esr-ce que ru veux, ordure?
Bak Paulie, kız kardeşimizi becerip becermediğini bilmek istiyoruz.
Paulie, on voudrair savoir si ru baises norre soeur.
Paulie, onu becermiyor olsan iyi olur çünkü aksi halde canını okuruz.
Paulie, y a pas inrérêr car ru re prendrais une rousre.
Eğer onu hamile bırakırsan...
Si ru la mers en cloque...
Bunu neden düşündüğümü bilmiyorum ama eğer bunu yaparsan ona çocuğunu düşürtürüm ve onunla evlenirsin, tamam mı?
Je sais pas pourquoi je pense à ça, mais si ru fais ça... C'esr à roi qu'on fera l'avortemenr, er après ru l'épouseras.
- Neden bir şey söylemiyorsun?
- Pourquoi ru ne dis rien?
Sadece söylediklerini kabul et ve sırıt.
- Toi, ru souris er ru dis rien.
Hayır, geri zekalı olabilirsin.
Non, ru pourrais êrre arrardée.
Ru.. guh..
Asa Nisi Masa...
Xiao Ru
Hsiao Ju.
- Senin derdin ne?
- Qu'esr-ce que ru as?