English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sen benim dostumsun

Sen benim dostumsun Çeviri Fransızca

229 parallel translation
Sen benim dostumsun.
T'es mon pote!
Alyosha! Sen benim dostumsun, doğru mu?
Tu es mon ami, hein?
Sen benim dostumsun, doğru mu?
Tu es mon ami, hein?
Sen benim dostumsun.
T'es mon pote.
Sen benim dostumsun Baca.
T'es mon ami.
- Sen benim dostumsun.
- Tu es mon ami. - Bien sûr.
Sen benim dostumsun Eflatun.
Tu es mon copain, Platon.
Virge! Sen benim dostumsun.
Tu es mon copain, Virgile!
- Kendim için değil, Clay. Sen benim dostumsun - Sahip olduğum tek dostum sensin, Clay.
Tu es le seul ami que j'aie jamais eu.
Sen benim dostumsun.
Vous êtes mon ami.
Sen benim dostumsun. En iyi dostumsun.
Tu es mon ami, mon meilleur ami.
Nicky, seni seviyorum. Sen benim dostumsun. Ne yapıyorsun?
Je t'aime, tu es mon ami!
Sen benim dostumsun, tek dostum.
Tu es mon ami, mon unique ami.
Copper, sen benim dostumsun.
- Rouky, tu es mon meilleur ami.
Sen benim dostumsun.
Tu es mon meilleur ami...
Sen benim dostumsun, değil mi?
Vous êtes mon pote, hein?
Sen benim dostumsun. Hissediyorum.
Vous êtes mon ami, je le ressens.
- Sen benim dostumsun.
- T'es mon pote.
Sen benim dostumsun. - Bu harika!
Tu es mon ami. C'est magnifique!
Yani, beni kovmuş olsan da sen benim dostumsun.
Même si tu m'as viré, tu restes mon ami.
Sen benim dostumsun.
Tu es mon amie.
Sen benim dostumsun, öyle değil mi?
Vous êtes mon ami n'est-ce pas?
Sen benim dostumsun, ve düşündüm de...
Tu es mon amie et j'ai pensé...
Tamam çünkü sen benim dostumsun, yapacam.
Tu peux compter sur moi.
Sen benim dostumsun.
Tu étais mon meilleur ami.
Hiçbir şey. Sen benim dostumsun. Ayrıca Buffalo'yla ilgili ne biliyorum ki?
J'ai rien dit, on est potes.
Mace, sen benim dostumsun.
Tu es mon amie, j'ai besoin de toi.
Frank... Sen benim dostumsun Frankie!
Tu es mon ami, Franke.
- Sen, benim dostumsun.
Qu'est-ce que tu as, Kiku?
Sen benim küçük dostumsun.
Tu es mon petit allié.
İlişkimizin yüzeysel boyutu bir yana, sen benim tek dostumsun. Kendimi gösterebildiğim tek insansın, tüm kirli çamaşırlarımı, her şeyimi.
Sans parler de notre bel amour, tu es le seul ami à qui j'ose montrer mon effarante nudité.
- Sen benim tek dostumsun.
- Tu es mon seul ami.
Matt, sen benim en iyi dostumsun.
Matt, tu es mon meilleur ami.
Sen benim yakın dostumsun.
Mon meilleur ami.
Sen benim dostumsun.
Tu es mon ami.
Sen kız arkadaşımsın, Benim dostumsun.
Moi ton amie, toi mon "amie".
- Çünkü sen benim en iyi dostumsun.
- Parce que t'es mon pote.
Sen benim tek dostumsun.
Tu es ma seule amie.
- Ama sen benim en iyi dostumsun.
Mais tu es mon meilleur ami.
Sen benim kıdemli subayımsın. Ayrıca dostumsun.
Tu es mon supérieur, mon ami.
Sen benim gerçekten tek dostumsun.
T'es mon seul ami.
Sen benim en iyi dostumsun.
Tu es ma meilleure amie.
- Yani, sen benim en iyi dostumsun.
Tu es mon meilleur ami.
Sen, benim dostumsun.
Toi, t'es mon copain.
Sen benim en yakın dostumsun.
Oui, t'es mon amie.
Sen benim en iyi dostumsun. Ama seninle evlenmek istemiyorum.
T'es ma meilleure copine, mais... je veux pas t'épouser.
Para sen ve annem için. Sen benim tek dostumsun.
L ´ argenf esf pour toi et nofre mère.
Sen benim... dostumsun.
Tu es mon... mon ami.
- Mark... ... sen benim en iyi dostumsun. Ve sensiz nasıl yaşayacağım bilmiyorum.
- Mark... tu es mon meilleur ami et je sais pas comment je vais m'en sortir sans toi.
Sen benim en iyi dostumsun.
Tu es mon meilleur ami.
" Sen benim dünyadaki en iyi dostumsun Sam...
" Tu es mon meilleur ami, Sam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]