English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sen benimle gel

Sen benimle gel Çeviri Fransızca

420 parallel translation
En iyisi sen benimle gel.
Viens avec moi.
Sen benimle gel.
Vous, venez avec moi.
Sen benimle gel.
Reste avec moi.
Sen benimle gel.
Allez, fils!
Sen benimle gel.
Vous, restez là.
Evlat, sen benimle gel.
Rentre à la maison, Jeb.
Sen benimle gel.
Viens avec moi...
Bundan kuşkulanıyorsan sen benimle gel.
Si tu crois ça, viens avec moi.
Sen benimle gel.
Venez avec moi.
Rose, sen benimle gel. Depolara baksak iyi olacak.
Rose, venez avec moi, on va voir ces entrepôts.
- Marty, sen benimle gel.
- Marty, venez avec moi.
En iyisi sen benimle gel.
Venez plutôt avec moi.
Mondello, sen benimle gel.
MondeIIo, tu viens avec moi.
Sen benimle gel.
Vous, avec moi.
Sen benimle gel. Duyduğuma göre durum sizin için iyi değil dostum.
- Ca va pas très fort chez vous, mon brave.
Sen benimle gel! - Haydi, hava al gel.
Venez avec moi.
Isatai. Sen benimle gel.
Isatai, tu m'accompagneras.
Susan, sen benimle gel.
Susan, tu viens avec moi.
Sen benimle gel.
Toi. Viens avec moi.
- Sen benimle gel.
- Viens avec moi.
Sen benimle gel.
Toi, viens.
Sen benimle gel.
Allez, venez avec moi.
- Sen de Williams, benimle gel.
Vous aussi.
Sen benimle gel.
Toi, suis-moi.
Sen tam iki saattir buradasın. Ne benimle konuştun, ne de bir şey getirdin. Bari gel de dans edelim?
Ça fait deux heures que tu es ici, tu ne me parles pas, viens danser.
Şansımı açık denizde deneyeceğim. İstersen sen de benimle gel.
Je préfère risquer la haute mer, si ça ne vous dérange pas.
- Şunu al. Sen, benimle gel.
Eh ben, prends-le, viens avec moi!
Mary Stuart, sen benimle mutfağa kadar gel.
Mary Stuart, viens à la cuisine avec moi.
Sen de öleceksin, eğer benimle gelmezsen tabii. Gel tatlım.
Tu vas mourir, toi aussi, si tu ne viens pas avec moi.
Sen de benimle gel Parker.
- Venez avec moi. - Moi?
- En iyisi benimle gel sen. - Peki efendim.
Venez donc avec moi.
Benimle gel sen. Çok güzel bir yer buldum...
J'ai decouvert le plus merveilleux...
Sen de benimle gel. Bana her şeyi anlatmalısın.
Tu viens avec moi mais dis-moi tout ce que tu sais.
- Sen gel benimle. - Çocuk değilim ben.
Viens avec moi...
Öyleyse sen de benimle gel. Olmaz.
- Alors accompagnez-moi.
Gel benimle. Sen şuradan yukarı çık ve ben de...
Maintenant je suggère que vous preniez cette route, et moi je vais...
Sen, benimle gel.
Suivez-moi, vous...
Hey, sen, benimle yukarıya gel.
Et toi, viens avec moi.
Sen, Sancho, benimle gel.
Toi, Sancho, viens avec moi.
- Sen, kalk benimle gel.
Toi, debout. Viens avec moi.
Atla, atla, gel sen de benimle...
"'Grimpe, grimpe "'Je t'emmènerai
Atla, atla, gel sen de benimle...
"'Grimpe, grimpe, je t'emmènerai
Sen ve sen, benimle gel!
- Vous, et vous...
Sen! Benimle gel!
Vous, ici!
Sen benimle gel.
Viens avec moi.
Sen, benimle gel.
Vous, venez avec moi.
- Spock, benimle gel. Scotty, sen de.
- Spock et Scotty, suivez-moi.
Sen, benimle gel.
Toi, viens avec moi.
Şimdi Bayan Tracey'i bırak gitsin ve sen de benimle gel.
Laissez partir Mlle Tracey et venez avec moi,
Sen de benimle gel.
Toi, viens avec moi.
Sen, benimle gel.
vous, venez avec moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]