Sinirlerine hakim ol Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Sinirlerine hakim ol.
Ne t'emballe pas.
Sinirlerine hakim ol.
Laissons-le croire qu'on n'a plus de munitions.
- Bir ışık gördüm. Sinirlerine hakim ol. Herkes bu günlerde bir şeyler görüyor.
Contrôle-toi, tu te mets à avoir des visions.
- Sinirlerine hakim ol.
- Du calme.
- Kes sesini! Sinirlerine hakim ol, sakinleş.
Calmez-vous.
- Sinirlerine hakim ol.
Du calme!
Sinirlerine hakim ol!
Du calme!
Sinirlerine hakim ol, dostum.
De la tenue, vieux, il y a des gens dehors
Sinirlerine hakim ol, Charley.
Tu ne devrais pas perdre ton sang-froid, Charley.
Sinirlerine hakim ol!
Fais ton autocritique.
Sinirlerine hakim ol.
- La ferme.
Ve sinirlerine hakim ol.
Et contrôle-toi.
- Fırtınaya çok yaklaştık. - Sinirlerine hakim ol.
- On est trop près de la tempête.
- Sana 500 Kron verdim! - Sadece 50 vardı. Sinirlerine hakim ol.
- je t'ai donné 500 couronnes - c'était un billet de 50
Hayır, bana tükürüyorsun. Sinirlerine hakim ol.
Vous me postillonnez dessus, calmez-vous, merde.
Brian, sinirlerine hakim ol.
Reste cool.
Sakinleş, sinirlerine hakim ol, cesaretini topla, atla ve düşünme!
Du calme et un peu d'amour propre! Saute et ne pense à rien!
Sinirlerine hakim ol hayatım.
Mon coeur, calme-toi.
Sinirlerine hakim ol
Contrôler ton humeur
Frene bas ve sinirlerine hakim ol.
Ralentissez et surveillez vos sautes d'humeurs.
Sinirlerine hakim ol.
Remettez-vous!
"Sadece sinirlerine hakim ol, Mehan."
Gardez votre calme, Mehan.
- Sakin ol, sinirlerine hakim ol, arkadaşım.
- Du calme, mon ami.
Sinirlerine hakim ol ve siz, polis yoldaşlar profesyonel bir yoldaşımıza biraz nezaket gösterseniz nasıl olur?
Toi, remets tes couilles dans ta poche! Et vous, les amis officiers, usez de courtoisie face à un grand professionnel.
Sinirlerine hakim ol.
Restez calme.
Tanrım! Sinirlerine hakim ol baba.
Bon Dieu, papa, maîtrise-toi.
Sinirlerine hakim ol.
Retiens-toi!
Sinirlerine hakim ol.
Gérez votre colère.
Sinirlerine hakim ol...!
Du calme, du calme...!
Sinirlerine hakim ol.
Ne perdez pas votre nerf.
Sinirlerine hakim ol, Hankin.
Maîtrisez vos nerfs, Hankin.
Yarın ortaya çıkıp şu şarkıyı söylemeyi düşünüyoruz... "sinirlerine hakim ol"...
Et demain, on pensait peut-être y faire un saut et chanter une chanson qui va... ♪ vous taper sur les nerfs.
Sinirlerine haim ol, sinirlerine hakim ol... "
Vous taper sur les nerfs... ♪
Sinirlerine hakim ol Derry.
Absorbe l'agression, Derry.
Sinirlerine hakim ol.
Absorbe l'agression.
Sinirlerine hakim ol Strasmore.
Gaffe à tes nerfs, Strasmore.
- Tamam. sinirlerine hakim ol. Gus.
- Ne panique pas, Gus.
- Sinirlerine hakim ol.
Calme-toi.
Vic, kendi iyiliğin için, sinirlerine biraz hakim ol.
Vic, tu es nerveux...
Meşhur sinirlerine de hakim ol, Sonny.
Alors, épargnez-moi vos saintes colères!
Sinirlerine hakim ol, sen de yaparsın.
Pas d'affolement.
Evlat, biraz sinirlerine hakim ol.
Quel culot.
Sinirlerine hakim ol dostum.
Du calme.
Sinirlerine hakim ol!
Doucement.
- Sinirlerine hakim ol!
Renforce tes nerfs!
Sinirlerine hakim ol Dave.
Maîtrise ta rage.
Louis bu tartışma yanlış taraflara kaymadan sinirlerine hakim ol.
- ce cabinet est une putain de blague.