English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öldürdü

Öldürdü Çeviri Fransızca

13,419 parallel translation
Çılgınlık demişken, Petra'nın annesi birini öldürdü.
Dingue aussi : la mère de Petra a tué quelqu'un.
Annem Ivan'ı öldürdü ve ben de cesedi gömmesine yardımcı oldum.
Ma mère a tué Ivan, et je l'ai aidée à enterrer le corps. Oui.
- Onu öldürdü.
- Il l'a tuée.
Onu öldürdü.
Il l'a tuée.
Evet, ortadan kayboldu çünkü öldürdü onu.
Oui, elle disparaît parce qu'il l'a tuée.
Doğru mu? Onu gerçekten öldürdü mü?
Ou c'est vrai, il l'a tuée?
Her ne kadar Bay Buting buraya çıkıp " Dinleyin millet, Teresa Halbach'i polis öldürdü demiyoruz.
Bien que M. Buting vous ait dit : " Écoutez, on ne dit pas que les flics ont tué Teresa Halbach.
Ortağımı Kara Porsuk öldürdü.
C'était le Blaireau noir.
İzini kaybettirmek için onu öldürdü.
Il l'a tué pour se couvrir.
Trevor'u onlar öldürdü. Luce, yangına sebep olan şey sen ya da gölgeler değildi.
- Non, Luce, elles n'ont pas causé le feu et toi non plus.
Sophia neden Penn'i öldürdü ki?
- Pourquoi a t'elle tué Penn?
Bir tonluk kitap da onu öldürdü.
Et un livre d'une tonne l'a tuée.
Çocuklar, az önce Mugatu Atari'yi öldürdü.
Le Mug vient de tuer Atari.
Ne yazık ki moda çoktan kendi kendini öldürdü. Mugatu!
Je crains qu'elle ne m'ait pas attendu.
Çünkü şarkı söylemek büyükannemi öldürdü, tamam mı?
Parce que le chant a tué ma grand-mčre, d'accord?
Şarkı söylemek büyükanneni nasıl öldürdü?
Comment le chant at-il tué votre grand-mère?
Mike'ı öldürdü.
Il a tué Mike.
Mike'ı o öldürdü.
Il l'a tué.
Daha vaftiz bile olamadan öldürdü oğlumu.
Avant qu'il ait pu être baptisé, elle l'a assassiné.
Emma, Victor'ı kim öldürdü?
Emma, qui a tué Victor?
Bıraktığın zaman ise onu öldürdü.
Et ça l'a tué quand tu as arrêté.
Kontrolündeki hesaplara imza attırdı ve onları öldürdü.
Il l'a forcé à lui céder les comptes qu'il contrôlait, puis les a fait tuer.
Annemi benim ihtiyar öldürdü.
Mon père a tué ma mère.
Bu şey en azından 19 adamımızı öldürdü.
Cette chose a tué 19 de nos hommes.
Şişko karı, sıska karıyı öldürdü.
La grosse a tué la maigrichonne.
Ortağımı öldürdü.
Il a tué mon partenaire.
Babası bir pezevenk, amcası iki adam öldürdü.
Son père est proxénète, son oncle a tué deux hommes.
Bir Amerikan vatandaşı Paris'te 4 kişiyi öldürdü. Bunu senin idarende ıskaladık. Biz kıçımızın üzerinde otururken o yeniden mi patlatsın?
Un Américain tue 4 personnes à Paris et on n'a rien vu... on va attendre qu'il frappe à nouveau?
Kiracı bir çiftçi ve oğlunu gözünü kırpmadan öldürdü.
Il a tué un métayer et son fils de sang froid.
Kadına tecavüz edip öldürdü.
Il l'a violée, puis il l'a tuée aussi.
Yarım düzine insan öldürdü.
Il a tué six hommes.
O adam kocamı öldürdü.
Cet homme a tué mon mari.
Sokağın ortasında öldürdü.
Il l'a assassiné au beau milieu de la rue.
Adı Jack ve daha önce adam öldürdü. Dikkatli olmalı.
Il s'appelle Jack et il a tué des hommes, avant, alors il a intérêt à faire attention.
Rusya sırları saklamak için uzmanlarından birini az önce öldürdü.
La Russie a exécuté un de ses experts pour garder ses secrets.
Ama ailesinin hayatta olması mümkün değil. Zira Jabberwocky ailesini Büyük Yıkım Günü'nde öldürdü ve ben de Efsanevi Günde Jabberwocky'yi öldürdüm.
Et bien sûr sa famille ne peut pas vraiment être en vie parce que le Jabberwocky a tué sa famille le jour de horuvendush.
Ve şu anda biliyoruz ki... Korucu Marcus Hamilton, silahlılardan birini buradaki yerli bir kimseden ödünç aldığı tüfekle öldürdü.
Tout ce que nous savons pour le moment, c'est que le ranger Marcus Hamilton a abattu un des tireurs avec le fusil emprunté à un résidant de la ville avoisinante.
7 milyardan fazla insanı öldürdü.
Il a tué plus de 7 milliards de personnes.
Ama babamın eli iş tuttuğu için Romalılar öldürdü onu.
Mon père était valide, alors les Romains l'ont tué.
Çok cesurdu ve Manas onu öldürdü.
Il a été brave, et Manas l'a tué.
İş birliği yapmaya çalıştı, Pope yine de öldürdü ama.
Il a essayé de coopérer, mais Pope l'a quand même tué.
Anneler. Führer oğlumu öldürdü.
"Mère, le Führer a assassiné mon fils."
"Führer oğlumu öldürdü." Tek çocuğu var.
"Le Führer a assassiné mon fils." Il n'a qu'un fils.
- Kim kendini öldürdü?
Qui s'est suicidé?
- Shere Khan öldürdü onu.
Shere Khan l'a tué.
Shere Khan onu öldürdü.
Shere Khan l'a tué.
3 gün önce kendini öldürdü.
Il s'est ôté la vie il a 3 jours.
Ne anlama geliyor yani bu? Senatör Shaw'u bir çocuk mu öldürdü?
Ça voudrait dire que le Sénateur Shaw a été tué par... un enfant?
O şey oğlumu öldürdü.
Cette chose a tué mon fils.
Bay Howard'ı duman mı öldürdü diyorsun?
- Tu penses que la fumée a tué Mr. Howard?
Hastalık öldürdü.
La maladie que les Autres ont créé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]