English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Size bir şey göstereyim

Size bir şey göstereyim Çeviri Fransızca

75 parallel translation
Size bir şey göstereyim.
J'ai un truc à montrer.
Durun size bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer quelque chose.
Size bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer quelque chose.
Size bir şey göstereyim. Altı, altı ve üç çeyrek. Bu en iyi oranımız.
Je vais vous montrer... 6,75, c'est notre meilleur taux.
Size... Size bir şey göstereyim.
Je peux vous montrer?
Size bir şey göstereyim.
Regardez.
Bana gelince... ne düşündüğümü merak ediyorsanız, size bir şey göstereyim.
Quant à moi, si vous voulez connaître ma pensée,
- Size bir şey göstereyim, bakın bu kediye...
Vous l'avez peut-être vue. Chouette, des chips au saumon.
Size bir şey göstereyim.
Venez voir.
Size bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer.
Şimdi, size bir şey göstereyim, efendim.
Merci bien. Regardez ça!
Gelin de size bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer quelque chose.
Size bir şey göstereyim.
J'ai une chose à vous montrer.
Bakın size bir şey göstereyim.
C'est sûr?
Gelin, size bir şey göstereyim.
Venez, je veux vous montrer quelque chose.
Size bir şey göstereyim mi?
Vous voulez voir quelque-chose?
Size bir şey göstereyim.
Maintenant, je vais vous montrer quelque chose.
Size bir şey göstereyim.
Laissez-moi vous montrer quelque chose.
Parayı beklerken size bir şey göstereyim.
En attendant votre argent, laissez-moi vous montrer quelque chose.
Size bir şey göstereyim.
Regardez ça.
Gelin. Size bir şey göstereyim.
Venez voir quelque chose.
Bakın doktor, size bir şey göstereyim.
Ecoutez, Docteur, je vais vous montrer un truc.
Size bir şey göstereyim, Bay Bramard.
Je vais vous montrer quelque chose, Herr Bramard.
Size bir şey göstereyim, sanırım sizi bile duraklatacaktır.
Je vais vous montrer quelque chose, je crois que même toi, tu seras surpris.
Size bir şey göstereyim mi?
Vous voulez voir un truc?
- Size bir şey göstereyim.
- Je vous montre.
Gelin, size bir şey göstereyim.
Laissez-moi vous montrer quelque chose.
Ben de size bir şey göstereyim. Çok iyi bir şey.
Je vais vous montrer un truc cool.
Size bir şey göstereyim.
Laissez-moi vous montrer.
Sera. Size bir şey göstereyim.
- Je vais vous montrer autre chose.
Size bir şey göstereyim.
J'ai quelque chose à vous montrer, les amis.
Bakın. Size bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer un truc.
Size bir şey göstereyim.
J'ai un truc à te montrer.
- Size bir şey göstereyim.
Permettez-moi de vous montrer quelque chose.
Size bir şey göstereyim Bay Jane.
Laissez moi vous montrer quelque chose, Mr Jane.
Size bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer un truc.
Size bir şey göstereyim.
Venez.
Size başka bir şey göstereyim. Bardağını ver bana.
Ecoute, passe-moi ton verre.
Size ilginç bir şey göstereyim mi?
Il y a quelque chose qui vous intéresse?
Size işe yaraması muhtemel gümüş rengi bir şey göstereyim.
J'ai de l'argenté qui irait peut-être?
Size bir şey göstereyim.
Suivez-moi.
Size bir şey göstereyim.
Pas mal. Regardez.
- Size kolay bir şey göstereyim.
En voilà un facile.
Size sürekli yanımda taşıdığım bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer quelque chose.
Bana sicilinde birkaç şey olmayan bir polis gösterin, ben de size bir uzay gemisi göstereyim.
Montrez moi un flic avec juste quelques entrées dans son dossier, je vous montre un planqué. Vous parlez de moi?
- İkinizin yapabileceği bir şey. Tamam. Sadece size göstereyim, Para kazandıracağıma nasıl ciddi olduğumu
Ca peut-être vous deux Ok, je vous montre seulement à quel point je suis sûr que je pourrai avoir l'argent
Size YouTube klasiği olacak bir şey göstereyim.
J'ai un truc qui deviendra sûrement un classique de YouTube.
Size komik bir şey göstereyim.
Voilà quelque chose de marrant.
Size başka bir şey göstereyim.
Autre chose.
Gelin, size komik bir şey göstereyim.
Je vais vous montrer un truc marrant.
Kayıp bir aşkı aramaktan daha muhteşem bir şey yoktur. Size bunu göstereyim.
Rien ne vaut la recherche d'un amour perdu, ça, c'est sûr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]