Size yardımcı olamam Çeviri Fransızca
150 parallel translation
Üzgünüm ki size yardımcı olamam.
Je crains de ne pouvoir vous aider.
Ama maddesel ve parasal sorunlarınızla ilgili bedava tavsiye almak için geldiyseniz size yardımcı olamam...
Mais si vous êtes venue chercher des conseils concernant des problèmes, que je ne peux résoudre...
Maalesef size yardımcı olamam.
Alors, je ne peux rien pour vous.
- Size yardımcı olamam.
Je ne puis rien pour vous.
Size yardımcı olamam.
Désolée, je ne peux pas vous aider.
İstemiyorsanız size yardımcı olamam
C'est à prendre ou à laisser.
İnsan öldürmem gereken bir harekette size yardımcı olamam.
Je ne peux participer à aucune opération qui m'obligerait à tuer.
Öldürmem gereken bir harekâtta size yardımcı olamam. "
"Je ne peux participer à aucune opération qui m'obligerait à tuer."
- Siz daha açık olmadıkça, size yardımcı olamam.
Il me faut du concret pour vous aider.
Size yardımcı olamam, Komiser. Bayan Baker'i tanımıyorum. Onunla hiç tanışmadık.
Je ne peux pas vous aider, je ne connais pas Mlle Baker.
Korkarım size yardımcı olamam.
Je ne peux pas vous aider.
Bu konuda size yardımcı olamam. - Shoebridge.
Ça, je ne peux pas vous le dire.
Üzgünüm, size yardımcı olamam.
Désolé mais je ne peux pas vous aider.
Üzgünüm ama size yardımcı olamam.
Je suis désolé, je ne peux pas vous aider.
Kusura bakmayın, size yardımcı olamam.
Je suis navrée, mais je ne peux rien pour vous.
Yok, yok bu konuda size yardımcı olamam.
Non, je ne peux pas vous faire ce plaisir, il sera renvoyé.
- Üzgünüm. Size yardımcı olamam.
- Désolé, je ne peux rien pour vous.
- Üzgünüm, size yardımcı olamam.
- Connais pas. Désolé. Je peux pas vous aider.
Üzgünüm. Size yardımcı olamam.
Désolé, je ne peux pas vous aider.
Çizginin arkasında durmazsanız size yardımcı olamam!
Je ne peux vous aider que si vous allez derrière la ligne!
Yazık ki size yardımcı olamam.
Je regrette.
- Size yardımcı olamam.
- Impossible.
Bu konuda size yardımcı olamam.
Non, je n'ai pas ça.
- Ne istediğinizi bilemezsem size yardımcı olamam.
- Oui, mais... - Je peux difficilement vous aider. Je ne sais pas ce que vous recherchez.
Üzgünüm, Size yardımcı olamam.
Je suis désolé, je ne peux pas vous aider.
- Size yardımcı olamam.
- Je ne peux pas vous aider.
Üzgünüm, size yardımcı olamam.
Je ne peux rien faire.
Size yardımcı olamam.
Je ne peux rien faire.
Evet, biliyorum, ama Dünya işinize yaramadı, o nedenle size yardımcı olamamıştım.
Ouais, je sais, mais la Terre ne vous convient pas, alors je ne peux pas t'aider.
Kasa açılınca yazsan. Bakın, size yardımcı olamam.
Si je vous donne de l'argent maintenant... vous pourrez l'enregistrer quand vous ouvrirez?
Hangi şüpheli? Size yardımcı olamam.
Je ne peux pas vous aider.
- Güvenlik! Size yardımcı olamam.
- Dites-moi où il est!
- Bu konuda size yardımcı olamam.
- Pour ça, je ne vous suis d'aucune utilité.
Göz altında bir şüphelimiz var, ama eğer bizimle konuşmazsanız onu tutamayız. Size yardımcı olamam.
L'un est en garde-à-vue, mais on ne peut le retenir que si vous nous parlez.
- Üzgünüm, size yardımcı olamam.
Je ne peux pas vous aider.
Üzgünüm, efendim ama bir suç işlenmedikçe size yardımcı olamam.
Je suis désolé monsieur, je ne peux pas vous aider a moins qu'un crime aie été commis.
Korkarım ki size yardımcı olamam.
Je ne peux rien pour vous.
Size yardımcı olamam!
Je ne peux pas vous aider.
Korkarım size bu konuda yardımcı olamam.
Je crains de ne pouvoir vous aider.
Size yardımcı olamaya çalışıyorum Bayan McNeal. Eğer bana yardımcı olmazsanız, size yardımcı olamam.
Comme pour le public d'un cabaret, le divertissement doit être varié.
Özür dilerim, size bu konuda yardımcı olamam.
Je suis désolé, je ne peux pas participer.
Ne var ki, size duşlar konusunda yardımcı olamam. - Ben Jerry. Selam.
Un médecin obsédé par la thèse du complot.
Keşke size yardımcı olabilseydim. - Ama olamam.
J'aimerais vous aider, mais je ne peux pas.
Beni kastediyorsun. Pekala, ben size senin tahmin ettiğin kadar yardımcı olamam.
je ne pense pas pouvoir vous être très utile.
- Ya çarşaflardaki kan? Size yardımcı olamam.
Envoyer une patrouille la ramener.
Ne var ki, size duşlar konusunda yardımcı olamam.
On ne pourras vous aider avec les douches.
Sizinle iş yaparak zaten kendimi tehlikeye attım... çünkü benim gibi bir kadın sizin gibi birisine yardım edebilir... ama size daha fazla yardımcı olamam.
J'ai pris un risque en t'engageant au départ, car une femme comme moi devrait aider une femme comme toi, mais je ne peux pas faire plus.
Size daha fazla yardımcı olamam bayım.
Je ne peux pas vous aider davantage.
Size erkeklerden söz etmek isterdim. Erkek arkadaşlardan, ilişkilerden, buna benzer şeylerden... Sanırım bu konuda fazla yardımcı olamam.
Je voudrais te dire des trucs sur les garçons, les petits amis, les relations, ce genre de trucs, je crois que je ne t'aiderais pas beaucoup.
Bu konuda, size yardımcı olamam...
Qui est-ce?
Size yardımcı olamam.
Dites-lui que nous avons besoin de contacter sa famille.
size yardımcı olabilir miyim 55
yardımcı olamam 23
olamam 41
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
yardımcı olamam 23
olamam 41
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size katılabilir miyim 50
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size katılabilir miyim 50