English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Söyleyebilirsin

Söyleyebilirsin Çeviri Fransızca

3,854 parallel translation
Gerçekten, istediğini söyleyebilirsin.
Vraiment, c'est vous qui voyez.
Ne yapacağını söyleyebilirsin. Evet yavru domuzların kuyruğunun kesildiğini görmek çocuklar için zordur, bunu anlıyorum.
C'est vrai que c'est dur pour des enfants de voir des cochons se faire couper la queue.
Ama partimizin adını söyleyebilirsin istersen.
Mais on a un nom, tu sais.
Gemiyi bulduklarını söyleyebilirsin.
Et vous pouvez lui dire qu'ils ont trouvés le navire.
Bunu yapabilirsin ya da bize direkt olarak onlara hangi uyuşturucuyu sattığını söyleyebilirsin.
On pourrait faire ça. ou vous pouvez simplement nous dire quelle type de drogue vous leur vendiez.
Mutlu olduğunu söyleyebilirsin.
Dites que vous êtes heureuse.
Hâlâ, bilirsin işte, "Dans" ediyor musun? Söyleyebilirsin.
Est ce que tu... tu sais... est ce que tu danse toujours?
- Bunu yüzüme karşı nasıl söyleyebilirsin?
Comment osez-vous?
Eğer bir şey varsa bana söyleyebilirsin.
Si... si quelque chose est en train d'avoir lieu, vous pouvez m'en parler.
Bu konuda bize ne söyleyebilirsin?
Que pouvez-vous nous en dire?
O halde bize partinin olduğu gün saat 11 ile gece yarısı arasında nerede olduğunu söyleyebilirsin.
Comment je le saurais? Alors dites-nous ce que vous faisiez entre 23 h et minuit?
Adını söyleyebilirsin.
Tu peux le dire : avortement.
Adamların bu çağrıyı takip etmeye çalışıyorlarsa onlara rahatlamalarını söyleyebilirsin.
Si vos hommes s'agitent pour essayer de tracer cet appel, vous pouvez leur dire de se détendre.
Bensem beni söyleyebilirsin.
Tu peux me le dire, si c'est moi.
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Pourquoi dirais-tu qu'il ne s'agit pas de moi?
Bunu, yapılmış bütün Matthew McConaughey filmleri için söyleyebilirsin ama bu Hollywood'u durdurmadı ve bizi de durduramayacak.
Tu aurais pu dire ça de chaque film de Matthew McConaughey, mais ça n'a pas arrêté Hollywood, et ça ne va pas nous arrêter non plus.
- Bana ne söyleyebilirsin?
Qu'est-ce que vous avez pour moi?
Ona av arkadaşlarında birinin aradığını söyleyebilirsin.
C'est urgent. Pouvez vous lui dire que c'est un de ses copains de chasse?
Her şeyi biliyorum Donnie... O yüzden bana nasıl yaptığını söyleyebilirsin.
Je sais, Donnie, tu peux me dire comment ça fonctionne.
Burada benim görmediğim ne söyleyebilirsin?
Qu'est-ce-que tu peux me dire à propos de ce fichier, que je ne vois pas?
Saatine bakmadan Harlan'da saatin kaç olduğunu söyleyebilirsin.
On peut dire l'heure qu'il est à Harlan sans même regarder sa montre.
Ayrıca Judy'e de onun için dua ettiğimi söyleyebilirsin.
Dis aussi à Judy que je prie pour elle.
Hayır, Ann'e söyleyebileceğin herşeyi bana da söyleyebilirsin, çünkü bu hafta biz kankayız.
Non, tout ce que tu dis à Ann, tu me le dis parce qu'on est meilleures potes cette semaine.
Şu an bunu nasıl söyleyebilirsin?
Comment tu peux dire ça?
- Kendin söyleyebilirsin.
- Tu peux lui dire toi-même.
İsmini söyleyebilirsin.
Vous pouvez dire son nom.
Ne olduysa bana söyleyebilirsin?
J'aimerais que tu me dises ce qui s'est passé.
Sen yalan söyleyebilirsin ama ereksiyonun söylemez.
Tu peux mentir, mais pas ton érection.
Bize onun hakkında ne söyleyebilirsin?
Que pouvez-vous nous dire sur elle?
Yapabileceğin şu, cadılarla aranda ne var onu bana söyleyebilirsin.
Ce que tu peux faire c'est me dire ce que tu as avec les sorcières
Rehine operasyonuna dahil omadığını söyleyebilirsin bu da senin bihaber olduğunu gösterir, veya dahil olduğunu söylersin ki bu da seni üçkağıtçı olarak gösterir.
Dites que vous saviez rien, vous aurez l'air d'une ahurie. Ou que vous saviez et vous passerez pour une menteuse.
Ya da içinde ne olduğunu ve niye bana verdiğini söyleyebilirsin.
Ou tu pourrais juste me dire ce qu'il y a à l'intérieur? et pourquoi tu me l'a donné.
Aralarındaki uyuşmazlık olduğunu söyleyebilirsin.
Et tu peux dire qu'il n'y a pas de comptabilité pour l'alchimie.
Seksi bir adam hakkında bir rüya gördün ve şimdi seksi bir adam görüyorsun. Sonra da geriye dönük bir şekilde rüyandaki adamı bu adama çeviriyorsun. Yani rüyanın bir öngörü olduğunu söyleyebilirsin ama aslında sadece bir tesadüf.
Tu rêves d'un gars sexy, un gars sexy se pointe, alors tu le fais cadrer avec celui du rêve pour faire croire à une prémonition, mais c'est une coïncidence.
Elimizde Dvd'yi izleyen bir değil iki ölen kişi varken bunu nasıl söyleyebilirsin?
Comment peux-tu dire ça alors que nous n'avons pas un mais deux mort après avoir vu ce DVD?
Saha dışında Dicey'le ilgili ne söyleyebilirsin?
Ok, que pouvez-vous me dire sur Dicey en dehors de la piste?
Kuzenime Teksas'ın petrol eyaleti olduğunu ve o metanın sözleşmeyi almasına imkan olmadığını söyleyebilirsin.
Vous pouvez dire à mon cousin que le Texas est un Etat pétrolier, et qu'il est hors de question que le méthane obtienne ce contrat.
Öyleyse söyleyebilirsin.
Donc vous pouvez me le dire.
Belki bana ne olduğunu söyleyebilirsin.
Peut-être que vous seriez capable de me dire ce que c'était.
Rebecca Pearce hakkında bana ne söyleyebilirsin?
Alors, qu'est-ce que vous pouvez me dire sur Rebecca Pearce?
Bana söyleyebilirsin.
Tu peux me raconter.
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Comment peux-tu dire ça?
Bana söyleyebilirsin.
Tu peux me le dire.
Bana ya ne yapacağımı, ya da nasıl yapacağımı söyleyebilirsin. Ama ikisi birden olmaz, seks değil bu sonuçta.
Dis-moi quoi faire, ou dis-moi comment le faire, mais pas les deux, on n'est pas au pieu.
- Ablana söyleyebilirsin.
- Tu peux le dire à ta soeur.
Seni memnun edecekse botlarını çıkarmasını söyleyebilirsin tabii.
Demandez-lui d'enlever ses bottes, si ça peut calmer vos nerfs.
simdi bir ördege dönüsmemi de söyleyebilirsin zira onu affetmeyecegim.
Vous pourriez aussi bien me dire de me changer en canard. Jamais je ne lui pardonnerai.
Bana yalan söyleyebilirsin.
Vous pouvez me mentir.
Bize Jake ile ilgili ne söyleyebilirsin?
Alors, que pouvez-vous nous dire sur Jake?
Kaçırılmayla ilgili bize ne söyleyebilirsin?
Que pouvez-vous me dire sur l'enlèvement lui-même?
Beni bildiğim her şeyin bütün hayatımın buhar olup uçmadığına inandırmak için ne söyleyebilirsin sence?
Que penses-tu pouvoir me dire pour me convaincre que tout ce que j'ai connu, toute ma vie... ne s'est pas simplement évaporé dans la nature?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]