English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Teğmen martin castillo

Teğmen martin castillo Çeviri Fransızca

19 parallel translation
( Teğmen Martin Castillo ) Ayrıca çantasındanda bir kefalet makbuzu çıktı, kışkırtmadan içeri alınmış daha evvel. ( Teğmen Martin Castillo ) Hanımlar onu daha önce sokaklarda gördünüz mü?
Elle avait un reçu de caution pour racolage.
( Teğmen Martin Castillo ) Isabel Batista, bu arkadaşlar Dedektif Calabrese ve ortağı Dedektif Joplin.
Mlle Batista, voici les inspecteurs Calabrese et Joplin.
( Teğmen Martin Castillo ) Memur Clay binanıza kadar size eşlik edecek.
- L'agent Clay vous raccompagne. - Merci.
( Teğmen Martin Castillo ) Çomak sokmak için her yolu deneyin.
- Essayez quand même.
( Teğmen Martin Castillo ) Buluşma ayarlandığında haberdar edilecektin.
On vous préviendra quand on saura l'heure.
( Teğmen Martin Castillo ) Ben sadece standart operasyon prosedüründen söz etmiştim.
Non, ça, c'est la procédure normale.
( Teğmen Martin Castillo ) Çocuklar, siz hazır mısınız?
Vous avez les mouchards?
( Teğmen Martin Castillo ) Hala beş dakikamız var.
On a encore 5 minutes.
( Teğmen Martin Castillo ) Castillo dinlemede. ( Çavuş Dedektif Trudy Joplin ) Teğmenim, Gümrük Şube Çavuşu Frank Arriola'dan acil bir çağrı var.
Un appel en urgence de Frank Arriolla, des douanes.
( Teğmen Martin Castillo ) Belki de sebep olacağı şeyin fakrına vardı ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Frank, tanıdığın en iyi polislerden birisidir.
C'est un des meilleurs flics que je connaisse.
( Teğmen Martin Castillo ) Tico Arriola'nın geçen günkü fahişe öldürülme olayıyla ilgisi varmış.
Tico Arriolla est impliqué dans le meurtre de la prostituée.
( Teğmen Martin "Marty" Castillo ) Switek, Crockett'in botunun yanına pusmanızı istiyorum.
Switek, vous surveillez le bateau de Crockett.
( Teğmen Martin "Marty" Castillo ) Yardımın için tekrar sağol, Frank
- D'accord. Merci de votre aide.
- Gümrük Şube ) - Yani eğer bu herifi kaldıracaksanız onu halletmekten büyük bir zevk duyacağım, Martin. ( Teğmen Martin "Marty" Castillo )
Alors, si vous le chopez, j'aimerais être là.
( Teğmen Martin "Marty" Castillo - Vice Amiri ) Balıkçının teki rıhtımda bulmuş, Dövülerek öldürülmüş ve atılmış.
Un pêcheur l'a trouvée sous un ponton.
- Arriola dan ses çıktı mı? ( Teğmen Martin Castillo )
On l'a prévenu.
( Teğmen Martin "Marty" Castillo = Crockett, Tubbs, derhal uzaklaşın!
Crockett, Tubbs, dégagez!
( Teğmen Martin Castillo ) Demin nişanlın aradı.
Gina vient d'appeler.
( Teğmen Martin Castillo ) Alıp buraya getirin!
Arrêtez-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]