English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Teğmen ro

Teğmen ro Çeviri Fransızca

33 parallel translation
Bay Mandel, Teğmen Ro'ya yardım etmenizi istiyorum.
M. Mandel, veuillez assister l'enseigne Ro.
- Teğmen Ro Laren.
- L'enseigne Ro Laren.
Teğmen Ro Laren emredildiği gibi rapor veriyor.
Enseigne Ro Laren, à vos ordres, commandant.
- Teğmen Ro, efendim.
- Enseigne Ro, Capt.
Teğmen Ro olarak hitap etmeniz doğru olacaktır.
Il faut donc m'appeler enseigne Ro.
Teğmen Ro, yıldız sistemini biliyorsunuz.
Enseigne, vous connaissez ce système stellaire.
- Teğmen Ro öğretti.
- L'enseigne Ro m'a instruit.
Eğer Teğmen Ro ile dış görev takımında olsaydım, onu geri çevirmezdim.
Si jamais j'ai un problème en mission avec l'enseigne Ro, je ne ferai pas un geste pour elle.
- Köprüden Teğmen Ro'ya.
- Passerelle à l'enseigne Ro.
Picard'dan Teğmen Ro'ya.
Picard à enseigne Ro.
- Bilgisayar, Teğmen Ro'nun yerini sapta.
- Ordinateur, localise l'enseigne Ro.
- Teğmen Ro gemide değil.
- L'enseigne Ro n'est pas à bord.
Teğmen Ro'nun ışınlandığı yere bizi de ışınlamaya hazır ol.
Préparez-vous à nous téléporter au même endroit que l'enseigne Ro.
- Teğmen Ro.
- Enseigne Ro.
Teğmen Ro'nun sizinle konuşacakları var.
L'enseigne Ro sait des choses dont elle veut vous parler.
Teğmen Ro odasına hapsedildi.
L'enseigne Ro a été consignée dans ses quartiers.
Teğmen Ro bizim için çok değerliydi.
L'enseigne Ro a été d'une aide inestimable.
Teğmen Ro, bizi belirlenen koordinatlara götürün.
Enseigne, mettez le cap sur les coordonnées désignées.
Teğmen Ro, Valo III'e rotayı çevirin, yarım itme gücü.
Enseigne, trajectoire sur Valo III, demi-impulsion.
Teğmen Ro, Cardassian sınırına en yakın olduğumuz mesafe nedir?
Enseigne Ro, à quelle distance se situe la frontière cardassienne?
Teğmen Ro, Cardassianların yolunu kesecek bir rota girin.
Réglez le cap afin d'intercepter les Cardassiens.
Teğmen Ro, 187, nokta 102 yönünde bir rota belirleyin, çeyrek itme hızı.
Enseigne, réglez la trajectoire 187, point 102, un quart d'impulsion.
Teğmen Ro'nun fikriydi, ama ben destekledim.
C'était une idée de l'enseigne Ro, mais je l'ai soutenue.
İdare subayı, Teğmen Ro Laren.
Officier de pilotage, enseigne Ro Laren.
Teğmen Ro, Keiko O'Brien, Guinan ve ben, Marlonia gezegenine yaptığımız büyüleyici ziyaretin ardından Atılgan'a dönüyoruz.
Ro, Keiko O'Brien, Guinan et moi retournons sur l'Enterprise après une visite fascinante de la planète Marlonia.
Siz ve Teğmen Ro, Mühendislik'e erişmek için bu koridoru geçmek zorundasınız.
Vous devrez traverser ce couloir pour accéder à la salle des machines.
Teğmen Ro Köprü'ye.
Enseigne Ro à passerelle.
Ben Teğmen Ro.
Ici enseigne Ro.
Teğmen Ro'nun ailesi var mıydı?
L'enseigne Ro a-t-elle de la famille?
Aslında ben Teğmen Ro'yu düşünmüştüm.
Je voulais plutôt parler de l'enseigne Ro.
Teğmen Ro, Bajoranlıydı.
L'enseigne Ro était une Bajorane.
Teğmen Ro hakkında ne söyleyeceğinize karar verdiniz mi?
Vous savez ce que vous direz pour l'enseigne Ro?
Ama eğer Teğmen Mills'e sırt çevirirseniz Ro'kenhrontyes sizin rüyalarınıza geldiği zaman nasıl kendinizi iyi biri olarak aklayacaksınız?
Si vous rejetez le lieutenant Mills, comment vous jugerez-vous lorsque Ro'kenhrontyes viendra pour vous dans vos rêves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]