English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yakala beni

Yakala beni Çeviri Fransızca

176 parallel translation
Gel, yakala beni!
Attrappe-moi!
Yakala beni, Kazak!
Attrape-moi cosaque!
Yakala beni!
Attrape-moi!
Gel ve yakala beni!
Viens m'attraper!
Yakala beni.
Attrapez-moi!
- Gel, yakala beni pis polis!
- Viens me chercher, sale flic!
Yakala beni.
Attrape-moi.
Yakala beni! İstediğin benim, hatırladın mı?
C'est moi que tu cherches, rappelle-toi!
Yakala beni!
Cours toujours.
Yakala beni! Bildiğim her şeyi söylerim!
Je dirai tout ce que je sais.
Haydi, yakala beni!
Attrape-moi!
Gel de yakala beni, seni piç.
Attrape-moi, connard.
Hey bok kafa, gel de yakala beni.
Tronche de con, viens me chercher.
Tatlı avcı, gel de yakala beni.
Gentil chasseur, attrape-moi...
Gel yakala beni.
Viens me chercher.
Yakala beni, Tanrım.
Attrape-moi, Seigneur. Attrape-moi!
Haydi Ricky! Yakala beni!
Allez, Ricky, attrape - moi!
Gel de yakala beni.
Viens me chercher.
Gel yakala beni ezik. Dans ediyorum!
Amène-toi, connard, je danse!
Gel de yakala beni.
Viens m'attraper.
Baba! Yakala beni.
Papa, attrape-moi!
Elbette. Yakala beni hemen. Pekala, bay zeki.
Et bien sûr, c'est pour ma pomme.
Gel yakala beni!
- Venez me chercher!
- Gel de yakala beni, Mac.
- Venu et obtenez-moi, imper.
Peşinde olduğun benim. Beni yakala?
Arrête-moi.
Gel de yakala beni.
Viens me chercher!
Beni yakala ve Esperanza'ya götür.
Alors, tu me captures et tu m'amènes à Esperanza.
Madem Beni tanıyorsunuz Neden gelip beni yakala mıyorsunuz?
Puisque vous m'avez reconnu, venez vite mourir.
Beni yakala ve üzerime otur. İmdat!
Non, il ne se serait pas levé ainsi.
... Gel beni yakala.
... Viens me chercher.
Kolaysa tele tırman da beni yakala bakalım şişko!
Essayez de grimper et de m'attraper, gros cul!
Gelsene gel ve beni yakala!
Viens me chercher!
Pekala koca adam, gel de beni yakala.
Allez, le bûcheron, viens ranimer ma flamme.
- Beni yakala!
- Accroche-toi à moi!
Onu yakala, duydun mu beni?
Attrape-le, tu m'entends?
- Beni yakala.
- Tu me tiens?
Gel beni yakala, namussuz.
Attrape-moi, ordure.
Gel de yakala beni.
- Viens m'attraper!
- Yakala beni asker.
Prends-moi, soldat.
Beni bırak! Onu yakala!
Laisse-moi ; poursuis-les.
"Alko-içecek iç. Gel beni yakala!"
"Consomme alcobreuvage et viens me chercher."
Beni yakala, vereyim.
Attrape - moi d'abord!
Beni yalnız bırak, Lanet olasıca Onu sevdikçe yapacağım beni Yakala!
Fous-moi la paix, je fais ce que je veux! Attrape-moi!
Beni vuran orospu çocuğunu yakala!
Attrape cette ordure! Il m'a tiré dessus.
Beni yakala!
Attrape moi!
Gel beni yakala!
Viens me chercher!
Gel de beni yakala!
Attrapez-moi!
Gel ve beni yakala!
Viens me chercher!
Beni korkutmuyorsun! Gel ve beni yakala!
Tu me fais pas peur!
Öyleyse beni yakala.
Je romps avec toi. - Tu feras ca dans le bateau.
Gel ve beni yakala.
Viens m'attraper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]