Beni bırakma Çeviri Fransızca
2,276 parallel translation
Beni bırakma. Beni bırakma.
Je reviens de suite, Oscar.
Baba, beni bırakma.
Tu l'as vue? Elle vient de sortir.
Beni bırakma.
Ne me laisse pas!
Lütfen beni bırakma.
Ne me laisse pas.
Lütfen beni bırakma.
S'il te plait, ne me laisse pas.
Lütfen beni bırakma.
Ne me laissez pas seule.
Beni bırakma.
Reste avec moi.
Beni bırakma evlat, seni seviyorum.
Je t'aime. Ne me lâche pas, mon garçon.
Lanet olsun, beni bırakma John.
Je t'en prie, tiens bon!
Beni bırakma.
Ne me lâche pas!
Beni bırakma Andy, hadi!
Tu ne vas pas me planter comme ça, Andy! Allez!
- Beni bırakma!
- Me laisse pas!
Sakın beni bırakma Sakın beni bırakma.
Ne me laisse pas. Ne me laisse pas.
Beni bırakma.
Ne traîne pas.
- Beni bırakma!
- Ne m'abandonne pas!
Jane. Jane, beni bırakma! Beni bırakma!
Me laisse pas!
- Beni bırakma, lütfen beni bırakma.
- Il y a quelqu'un... - Ils vont t'entendre.
- Beni bırakma.
- Ne me laissez pas tomber.
- Lütfen beni bırakma.
Pitié, ne me laisse pas!
Rickie beni bırakma.
- Rickie, me laisse pas.
Kiki, Beni bırakma!
Kiki, ne cours pas!
Lütfen, beni bırakma! Anlaşıldı, olay mahalline gidiyoruz. 25. Dikkat, tüm ekipler.
S'il te plait, ne me laisse pas! Oh, bon sang.
- Beni bırakma.
- Reste avec moi!
Beni bırakma!
Lâchez-moi!
Ölüyorum! Beni bırakma!
Je meurs!
Fifi, beni bu kazıcıyı durdurmak zorunda bırakma.
M'oblige pas à arrêter ce tunnelier, Fifi!
Beni yarı yolda bırakma.
Me lâche pas maintenant.
Beni yarı yolda bırakma.
C'est pas vrai. Ne crashe pas.
Hayır, hayır, lütfen. Bırakma beni burada.
Non, non, s'il te plaît.
- Lütfen beni bırakma! 11 : 43
11h43.
Beni yalnız bırakma Rosie.
Ne me quitte pas, Rosie.
Beni yalnız bırakma.
Ne pars pas.
Beni yalnız bırakma.
Ne me quitte pas.
Benimle kal. Beni yalnız bırakma.
Reste avec moi, ne me quitte pas.
Ağız tıkayıcı top kullanmak zorunda bırakma beni.
Ne me faites pas vous frapper là où ça fait le plus mal.
Bırakma beni.
Ne me laissez pas.
Beni burada bırakma.
S'il vous plaît!
Beni yalnız bırakma.
- Non. - Ne me laissez pas seule.
Beni onunla baş başa bırakma!
Tu me laisses avec lui? !
Beni tüm gün o aç su aygırı ile bırakma.
Me laisse pas traîner avec le ventre sur pattes toute la journée.
Evet Ron. Beni burada bırakma.
- Me laisse pas ici!
Sana yalvarıyorum, sakın beni o pençeleri çıkarmak zorunda bırakma!
Ne me force pas, je t'en supplie, à sortir ces méchantes griffes.
Haydi ama! Beni yarı yolda bırakma! Sen benim son şansımsın!
Me lâche pas ici, t'es ma dernière chance!
Beni burada bırakma.
Me laissez pas là.
Beni burada bırakma.
Me laisse pas.
Beni aşağıya gelip senin tepegöz poponu tekmelemek zorunda bırakma!
Ne me fais pas descendre ou je vais te botter ton cul de monstre!
Jane, beni onunla bırakma!
Me laisse pas avec elle!
Lütfen. Beni burada bırakma!
Ne me laissez pas ici!
Beni bırakma!
Ne me quitte pas!
Frank, sakın... sakın beni böyle zorda bırakma, lütfen.
Franck, ne me laissez pas comme ça. S'il vous plait.
Beni oraya gelip kapıyı çalmak zorunda bırakma.
Tim, ne m'oblige pas à venir frapper.
beni bırakmayın 37
bırakma 58
bırakma beni 65
bırakmam 34
bırakmayacağım 38
bırakmak mı 26
bırakmalısın 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
bırakma 58
bırakma beni 65
bırakmam 34
bırakmayacağım 38
bırakmak mı 26
bırakmalısın 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355