English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yakala onları

Yakala onları Çeviri Fransızca

184 parallel translation
- Yakala onları Red.
- Attrapez-les, Red.
Yakala onları Batings! Geç onları!
Dépassez-les, Higgins.
Yakala onları, Yakala onları. - O adamları tut, Pete!
Et toi, ne fais pas de bêtises.
Yakala onları, yakala onları! Onları tut, Pete!
- C'est toi qu'ils veulent.
Peşlerine düş ve yakala onları.
Vas-y, attrape-les.
Yakala onları...
Attrape-les avant que...
Acele et ve yakala onları!
Dépêche-toi. Rattrape-les!
Git yakala onları kaplan. İyi beceriyorsun.
Vas-y, petit... c'est très bien.
Yakala onları!
Les gants, le secret des gants!
Yakala onları!
Attrape-les!
Yakala onları Scout! Yalnız Kovboy iş başında.
Haut les mains, Silver, je suis de nouveau en piste!
Yakala onları.
Emparez-vous d'eux.
Anneniz... Tanrı ruhunu şadetsin ölürken son sözleri şu oldu "Git yakala onları J.D."
Ta pauvre mère avant de quitter la terre, a dit...
Yatak odasındalar, yakala onları!
Dans la chambre, vas-y.
Yakala onları, Falkor!
Attrapes-les, Falkor!
Yakala onları! İşte böyle!
Attrape-les, Fawkes!
Yakala onları!
Vas-y, Fawkes!
Yakala onları! Yakala!
Attrape-les!
Yakala onları, Vas.
Bute-les, Vas.
Yakala onları, Harv!
Attrapez-les, Harv!
Yakala onları, Buck!
Attaque, Buck!
Git ve yakala onları evlat.
Ouais. Montre-leur.
Yakala onları!
Attrapez-les!
Yakala onları Joe, yakala o korkakları!
Vas-y, Joe! Attrape les poulets!
Git, Moxy! Yakala onları!
Attrape-les!
Git yakala onları!
Attrape-les!
Gir ve yakala onları!
Vas-y et bute-les!
- Git yakala onları.
- Massacrez-les.
Git, yakala onları.
Cours-leur après.
Yakala onları!
ABOBO : Faites-leur!
Telefonda yakala onları. Geri döndüğümde.. .. telefonda olmazlarsa, sen de burada olmasan iyi olur.
J'espère pour toi que tu les auras contactés à mon retour.
Kırmızı süzgeci getir. Yakala onları, haydi.
Prends ta passoire, et lave ton bocal.
Yakala onları, Hannibal.
Écrase-les, Hannibal.
Yakala onları, Train.
Vas-μ Train.
Yakala onları!
Rattrapez-les.
Adamım. Olaya hızla gir. Onları hazırlıksız yakala.
Plus vite, il faut les surprendre.
Yakala onları!
Rattrapez-les!
Biraz da onları yakala...
Attrape-nous-en quelques-unes!
Kurt, onları yakala.
Kurt, enfonce-les.
Onları yakala!
N'arrête pas, maintenant.
Onları yakala.
Ne les laissons pas partir.
- Yakala onları!
Coupez-leur la route!
- Öyleyse onları bul, yakala!
- Non, monsieur. - Bon, trouvez les! Attrapez les!
- Git yakala onları.
- Vas-y.
Onları yakala yalnız kovboy.
À toi de jouer, "Cavalier solitaire".
- Benim için onları yakala.
ENREGISTREMENT Fais-leur la peau. - Promets-le-moi.
Benim için onları yakala.
Fais-Ieur Ia peau.
Benim için onları yakala.
Fais-Ieur Ia peau. Promets-moi.
Şimdi yakala onları!
Attrape-les!
Git onları yakala, oğlum.
Vas-y, vieux!
Yakala onları, kovboy.
Au galop, cowboy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]