Yuka Çeviri Fransızca
90 parallel translation
- Yuka.
- Yuka.
Yuka, bunu kafanda canlandıracaksın.
Yuka Emori. Je vais te libérer.
Akasya var... yuka var...
Tu as des acacias,
Haruka, Satomi ve Yuka.
Il y a Haruka, Satomi et Yuka
Haruka, git Yuka'yı nöbetten çağır.
Haruka, vas chercher Yuka
Haydi, Yuka!
Arrête, Yuka!
Yuka!
Yuka!
Kızlar. # 16 Yuka. # 19 Chisato.
Fille # 16 Yuka, # 19 Chisato,
Boy # 16 Kiyoshi Minamoto, Girl # 16 Shiho Matsuki Boy # 17 Yosuke Miyadai, Girl # 17 Yuka Mifune Boy # 18 Wataru Mukai Girl # 18 Asuka Motomura Boy # 19 Tatsuro Morishima Girl # 19 Ayane Yagi Girl # 20 Ai Yazawa Girl # 21 Hibiki Yano Girl # 22 Kana Yuki Girl # 23 Eri Yoshiyama 12 DEAD – 28 To Go
Garcon # 16 Kiyoshi Minamoto, Fille # 16 Shiho Matsuki Garcon # 17 Yosuke Miyadai, Fille # 17 Yuka Mifune Garcon # 18 Wataru Mukai Fille # 18 Asuka Motomura Garcon # 19 Tatsuro Morishima Fille # 19 Ayane Yagi Fille # 20 Ai Yazawa Fille # 21 Hibiki Yano Fille # 22 Kana Yuki Fille # 23 Eri Yoshiyama 12 morts – 28 a y aller
Elimizde yuka var, gayet Peru'ya özgüdür... ya da aslında Amazon bölgesine, böyle köklerimiz var.
Je vais préparer des yuccas. On trouve ces racines au Pérou. En fait, dans toute l'Amazonie.
Lena, bir tenceremiz var mı... yuka için şöyle genişçe bir tane?
Est-ce qu'on a une grande casserole pour cuire les yuccas?
Evet, çok memnun oldum. - Yuka nasıl yapılır biliyorsundur.
Vous vous y connaissez en yucca?
Size yuka hazırlamak istedim. Ama, sanıyorum, iyi olmadı.
Je voulais vous servir du yucca, mais j'ai raté la cuisson.
Yuka Morita.
Yuka Morita.
Yuka?
Yuka?
Yuka? Telefonu kapatıyorum.
Bon, je raccroche, hein?
İşte Yuka, onu seninle tanıştırmak ist....
Tu sais cette fille que je t'ai présenté, Yuka...
Neler oluyor?
Yuka, que se passe-t-il?
Yuka, ne oldu?
Yuka, qu'est-ce qu'il t'est arrivé?
Yuka...
Yuka...
Bir babam, bir annem ve Yuka isimli bir kız kardeşim vardı.
J'avais un père, une mère, et une sœur du nom de Yuka.
Bir gün, Yuka ile birlikteyken, sokakta biri beni durdurdu.
Un jour, je marchais dans la rue avec Yuka, quand quelqu'un m'a appelé.
Yuka'yla hayatlarımız üzerine konuştuk.
Yuka et moi avons parlé de nos vies.
Yuka bana, "Salak" demişti.
Yuka me traita d'idiote.
Seni ve Yuka'yı da. Okul gazetesi için yazmayı bıraktım.
Mais je me suis quand même retrouvée à faire la même chose que lui en écrivant pour le journal du lycée.
Yuka odasından çıktı.
Yuka est sortie de sa chambre.
Yuka, dur.
Yuka! Arrête, t'es dingue?
Haydi ama. Söylesene Yuka.
Allez, Yuka, dis-le-moi!
Dur Yuka.
Attends, Yuka!
Dinliyor musun Yuka?
Yuka, tu m'entends?
"Kız kardeşim Yuka'yı düşünüyordum."
"J'ai pensé à ma sœur, Yuka."
'Yuka bunları görseydi ne derdi? 'diye merak ettim.
Je me demandais ce que Yuka penserait si elle lisait ça.
Bu "Yoko" denilen kız, aynı Yuka gibiydi.
Il y avait une fille qui utilisait le pseudo "Yoko".
Yuka mıydı acaba?
Était-ce Yuka?
"Yuka, bu sitedeki herkesle sıkı arkadaşım."
"Yuka, je suis l'amie de tout le monde sur ce site."
"Anlaşıldı mı, Yuka?"
"Tu comprends, Yuka?"
"Harika bir şey değil mi Yuka?"
"Ce n'est pas merveilleux, Yuka?"
"Yuka'nın el yazısı." diye düşünecekti.
Il se dirait : "C'est l'écriture de Yuka".
Uzaylıların Yuka ve Noriko'yu kaçırdıklarını söylemek gibi bir şey.
Comme dire que Yuka et Noriko avaient été enlevées par des Martiens.
"En önemli şey, kendine bağlanmalısın Yuka."
Mais le plus important, quoi que tu fasses, c'est d'être en ligne avec soi-même, Yuka.
"Ben kendime bağlıyım Yuka."
Je suis en ligne avec moi-même, Yuka.
"Anlıyor musun Yuka?"
Est-ce que tu comprends, Yuka?
Beni duyabiliyor musun, Yuka?
Tu m'entends, Yuka?
Yüzümü omzuna gömüp ağladım, Yuka.
J'ai pleuré la tête contre son épaule, Yuka.
" Yuka?
Yuka?
Noriko ve Yuka'nın da burada olduğunu hissettim.
Je sentais que Noriko et Yuka étaient là.
Yuka... 5 yaşında mutfağa koşuyor... gazeteyi tutuyor...
Je voyais Yuka à 5 ans, arriver en courant dans la cuisine en tenant le journal.
Yuka.
Yuka!
Acaba, Yuka'ya ne diyecektim?
Je me demandai ce que j'allais dire à Yuka.
# 12 Haruka. # 16 Yuka. # 17 Satomi.
# 16 Yuka, # 17 Satomi # 19 Chisato Mortes 10 Restant en lice
Bölüm 2 YUKA
Chapitre 2 :
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
yukarıya 106
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
yukarıya 106
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarıda ne var 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38
yukarı çık 160
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarıda ne var 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38