English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yukarı gelin

Yukarı gelin Çeviri Fransızca

142 parallel translation
Yukarı gelin.
Montez.
- Yukarı gelin de yeni gece elbiseme bakın.
" Ensemble de campagne, accessoires.
Hey, yukarı gelin.
Venez en haut.
Yukarı gelin.
Venez.
Yukarı gelin bay Archer?
Voulez-vous monter, M. Archer?
Yukarı gelin!
Montez!
Yukarı gelin ama merdivenlerde sessiz olun!
Venez, montez! Et doucement dans l'escalier! Doucement!
Yukarı gelin ve Oregon Kid'i alt edin.
Venez défier au tir le célèbre Kid d'Oregon.
Yukarı gelin.
Tentez votre chance!
Hayır, lütfen yukarı gelin, kendiniz arayabilirsiniz.
Non. Si vous voulez monter, vous pourriez appeler vous-même.
Hemen yukarı gelin, müfettiş.
Commissaire, venez voir!
Çoçuklar, hemen yukarı gelin, sizi bekliyorum.
Nino, monte vite! tu es en retard.
Bilmiyorum. Yukarı gelin.
Je ne sais pas- - Venez dans l'escalier.
Yukarı gelin.
Venez en haut.
Yukarı gelin. Odanızı göstereyim.
Venez, je vous montre votre chambre.
Bir dakika için yukarı gelin.
Montez avec moi une minute.
Yukarı gelin.
Je suis Mme Comoli.
Bay Fryer, siz yukarı gelin.
La place manque. - M. Fryer, remontez.
Yukarı gelin beyler.
Messieurs... Veuillez monter.
Yukarı gelin. Ofiste konuşuruz.
On parlera dans le bureau des vendeurs.
Yukarı gelin.
Montez donc.
Biraz yukarı gelin.
Descendez là qu'on cause un peu...
Yukarı gelin, barbeküye bir miktar karides atalım.
Mais venez à la maison. On va mettre des crevettes sur le barbecue pour vous.
Yukarı gelin o zaman
Allons-y.
Yukarı gelin.
- Montez.
Yukarı gelin, yıkanıp, temizlenin.
Montez, vous pourrez vous rafraîchir.
Yukarı gelin ve televizyon seyredin.
Venez regarder la télé.
Pekala, yukarı gelin.
Bien, montez.
Haydi, yukarı gelin. Bütün gün burada olacağım.
Passez, je serai là toute la journée.
Haydi yukarı gelin.
Passez seulement voir...
Yukarı gelin.
- Merci grand-mère... - Montez donc!
- Biziz. Oh, yukarı gelin.
Vous avez intérìt a rire.Leonard Christian sera la.
Oh, yukarı gelin.
Montez.
- Roket takımı, yukarı gelin!
- Equipe de roquettes, en avant!
Hey. Silahlarınızı alın ve yukarı gelin.
Hey, vous, vite, prenez quelque chose.
- Yukarı gelin doktor.
- Oui, montez, Docteur.
O yukarıda! Hadi gelin!
Il est ici en haut!
Gelin çocuklar. Yukarı.
Allons, les gars, sautez.
Yukarı gelin.
Montez!
Evet, gelin yukarı.
Oui, monte.
Buraya gelin. Bir saattir yukarıdasınız.
Ça fait une heure, payez!
Yukarı gelin lütfen.
Montez.
Tamam, gelin yukarı.
Bien, montez.
Eğer deneyi izlemek istiyorsanız, gelin yukarı.
Regardez depuis la cabine.
Hadi içeri gelin. Sizi yukarı çıkarayım.
Rentrons à la maison.
Yukarı gelin!
Par ici.
Lütfen yukarı gelin.
Venez.
Gelin, sizi yukarı götüreyim.
Suivez-moi, je vous y emmène.
Federal Posta mı? Yukarı gelin.
Montez.
- Gelin ve yukarıyı görün.
- Viens voir en haut.
- Haydi yukarıya gelin!
- Allez, montez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]