English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öldürürüm seni

Öldürürüm seni Çeviri Fransızca

2,364 parallel translation
Öldürürüm seni!
Je vais te tuer!
Bunu batır, seni öldürürüm.
Si vous foirez, je vous tue.
Yeniden karşıma çıkarsan, seni öldürürüm.
Si je te revois, je te tuerai.
Eğer ağzını açarsan seni öldürürüm.
Un commentaire, et je te tue.
- Bir kelime daha edersen seni öldürürüm.
- Un mot de plus, je te tue.
- Seni öldürürüm!
- Je te tue!
Yoksa seni öldürürüm.
Si tu ne le fais pas... je te tue.
Bana onun yerini söyle yoksa Tanrı şahidim olsun seni öldürürüm.
Tu me dis où elle se trouve... ou, que Dieu me vienne en aide, je te tuerai.
Bana söyleyeceksin, yoksa Tanrı yardımcım olsun, seni öldürürüm, ve bunu yapmama olanak sağlayacak dokunulmazlığım da var.
Je vous conseille de me le dire, ou bien, que Dieu me soit témoin, je vous tuerai, et j'ai pouvoir de le faire en tout immunité.
Kıpırdama yoksa seni öldürürüm.
Ne bougez pas ou je vous tue.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, en ufak şeye bile, bana söyle. Yoksa seni öldürürüm.
Si tu as besoin de quelque chose, n'importe quoi, t'as intérêt à me le dire, ou je te tue.
Beni iyi dinle küçük psikopat, ben Will'in karısıyım ve yeteri kadar uyuyamazsam, anti depresan ilaçlarım işe yaramaz ve delirip, seni öldürürüm.
Ecoute, petite tarée, c'est la femme de Will. Et si je ne dors pas assez, même sous antidépresseurs, je finirai par craquer et te tuer.
Çocuklarıma bir yaklaşırsan, seni kendi ellerimle öldürürüm.
Approchez-vous de mes enfants, et je vous tue de mes mains.
Gelecek sefere seni öldürürüm.
La prochaine fois, je n'hésiterai plus à vous tuer.
Eğer bir daha onun yanına yaklaşırsan, yemin ediyorum seni öldürürüm.
Si tu reviens, je te jure que je te tue.
Ya da belki seni öldürürüm ve işin biter.
Ou je pourrais vous tuer.
Peki, bana oyun oynarsan seni öldürürüm dediğime de inandın mı?
Vous croyez que je vous tuerai, si vous tentez de me refaire? - Oui, je le crois.
Eğer tekrar yakınıma gelirsen ya da sevdiğim birinin yanına seni öldürürüm.
Ne m'approche jamais plus, ni ceux que j'aime, ou je te tue.
Sonra da seni öldürürüm.
Et je te tue ensuite.
- Seni öldürürüm!
- Du calme!
Seni kendim öldürürüm.
Je vous tuerai moi-même.
Vur beni yoksa seni öldürürüm!
Tirez!
- Vur beni yoksa seni öldürürüm!
- Posez-le!
Vur beni yoksa seni öldürürüm!
Tirez ou je vous tue.
- Bırak onu! - Vur beni yoksa seni öldürürüm!
- Lâchez ça!
- Kıpırdarsan seni öldürürüm.
- Un geste, vous mourrez.
O zaman seni burada öldürürüm.
Alors, vous mourrez ici.
Ona dokunursan, seni öldürürüm.
Si tu la touches, je te tue.
Belki seni öldürürüm!
Alors je te tuerais!
Bana bir daha nişan alırsan seni öldürürüm.
Pointe encore ce truc sur moi et je te brise le cou.
Bir daha yanımıza yaklaşırsan Seni öldürürüm.
Si tu t'approches encore une fois de nous. Je te tuerai...
Bu şeyi benim üzerimde kullanırsan seni öldürürüm.
Si tu me fais ça, t'es mort.
Öldür yoksa ben seni öldürürüm!
Tue-le ou c'est moi qui te tue!
Bir daha aileme dokunursan... - Seni öldürürüm. Tanrıya yemin ederim.
Si tu touches à ma famille, je te tue!
Öldürürüm seni.
Je vous tuerai.
Kazmaya devam et yoksa seni hemen öldürürüm.
Vous devez être raisonnable
Anahtarlıksa, kendimi öldürürüm, seni de.
Si c'est un porte-clés, je me suicide et tu m'accompagnes.
Seni öldürürüm, Adonis.
Sinon je te tue, Adonis.
Armani ceketim! Seni öldürürüm!
Je vais te tuer!
Eğer araya girersen seni de öldürürüm.
- Je vous tue aussi.
Ama kardeşime bulaşırsan seni öldürürüm.
Si tu touches à mon frère, je te tue.
Seni öldürmemi söyleyen adamı öldürürüm, öldürürüm!
Je tuerai le type qui m'a dit de te tuer. Je te le jure!
Yapacaksın, yoksa seni öldürürüm.
Tu le fais ou je te tue.
Sonra da seni öldürürüm.
Ensuite, je te tuerai,
Sakın bana tekrar gerçek adımla hitap etme. Yoksa seni öldürürüm.
Ne m'appelle plus jamais par mon véritable nom, sinon, je te tue.
Yine seni bulup öldürürüm.
J'essaierais quand même de te tuer.
Ona söylersen seni öldürürüm, tamam mı?
Si tu lui en parle, je te tue, Ok?
Ya ben şimdi onu öldürürüm, ya da seni öldürecek... Hepimizin kıyıya olsun.
Ou je l'abats maintenant, ou il nous tuera quand on atteindra la rive.
Buradan gitmezsen seni gerçekten öldürürüm.
Si tu ne t'en vas pas... je vais vraiment te tuer.
Tekrar ediyorum. Köpek gibi seni avlarım ve yapacağım son şey olsa da seni öldürürüm.
Je répète : j'aurai votre peau, même si c'est la dernière chose que je ferai.
Onu hemen buraya getirin yoksa seni öldürürüm.
Amenez-la immédiatement ou je vous tue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]