English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Senin adın nedir

Senin adın nedir Çeviri Fransızca

83 parallel translation
Senin adın nedir?
- Birnam.
Senin adın nedir, koca oğlan?
- Comment vous appelez-vous?
Senin adın nedir?
Comment t'appelles-tu?
Senin adın nedir?
Quel est votre nom?
Senin adın nedir?
Comment vous appelez-vous?
Senin adın nedir komutan?
Quel est ton nom?
- Senin adın nedir?
- Comment vous appelez-vous?
Senin adın nedir?
Quel est ton nom?
Senin adın nedir canım?
Et ton nom mon chou?
Senin adın nedir?
Comment vous vous appelez?
Affedersin, bu arada senin adın nedir?
Excusez-moi... Mais quel est votre nom au fait?
- Senin adın nedir?
- Quel est ton nom?
Senin adın nedir?
Votre nom?
- bende bundan sonra sana... sahiden, Senin adın nedir? - Maria.
Et je t'appellerai. comment tu t'appelles?
Köle, senin adın nedir?
Comment t'appelles-tu, esclave?
Peki senin adın nedir evlat?
- Ton nom, le boy?
- Peki, senin adın nedir?
- à propos, vous vous appelez...?
Senin adın nedir? - Keisha. - Keisha mı?
Je mords pas, sauf si on me Le demande.
Senin adın nedir?
Comment tu t'appelles?
Bir yerim kesildiğinde, seni çağırırım. Acaba, senin adın nedir?
Si je me coupe le doigt, je ferai appel à vous.
Merhaba. Senin adın nedir?
Dis, comment tu t'appelles?
- Merhaba. Senin adın nedir tatlı çocuk?
Et vous, mon petit?
Senin adın nedir?
- Et quel est votre nom?
Sen, senin adın nedir?
Vous. Quel est votre prénom?
Güzel kız. Senin adın nedir?
La fille est mignonne.
Ufaklık, senin adın nedir?
- La plus petite, comment t'appelles-tu?
- Senin adın nedir?
Comment tu t'appelles? Jackie.
Senin adın nedir?
Et vous?
Senin adın nedir?
Et vous, qui êtes-vous?
Senin adın nedir peki? Benimki Dost.
Quel est votre nom?
Peki senin adın nedir küçük... şahıs?
ET QUEL EST TON NOM, MA PETITE... PERSONNE?
Ben Henry, bu da Tucker. Senin adın nedir?
Je m'appelle Henry, voici Tucker.
Senin adın nedir?
Tu t'appelles comment?
Senin adın nedir, Icy?
Et quel est le tien, Icy?
Senin adın nedir?
Tu t'appelles?
Senin adın nedir çocuk?
– Comment t'appelles-tu, petite?
- Evet, şimdi senin adın nedir?
Toi, comment tu t'appelles?
Evet, evet, senin adın nedir, dostum?
- Oui. Et toi, tu t'appelles comment?
Adım Kent. Senin adın nedir?
Je m'appelle Kent.
Senin Tanrının adı nedir?
Comment s'appelle ton dieu?
Adın nedir senin?
Quel est ton nom?
- Söylesene neler oluyor ha? - Adın nedir senin?
Merde, je suis aveugle.
Adın nedir senin, genç adam?
Quel est votre nom?
Adın nedir senin? - Adım Chouchou.
Tout ce que je peux faire, c'est t'aider a aller la ou tu veux aller.
Senin adın nedir?
Et toi, comment tu t'appelles?
Senin adın nedir evlat?
Comment tu t'appelles?
- Senin adın nedir?
- Comment t'appelles-tu?
"Adın nedir?" Aaa Nofia mı senin adın?
"What is name?" Ah, ton nom est Nofia.
Bak, sana yardım etmek istiyoruz ama senin de bizle konuşman gerek mesela adın nedir?
Tu sais, on veut vraiment t'aider, mais tu dois nous dire d'abord quelques petites choses, comme... comment tu t'appelles?
Adın nedir senin evlat?
Quel est ton nom, mon fils?
Peki senin adın nedir?
Et votre nom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]