English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ş ] / Şaka etmiyorum

Şaka etmiyorum Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Başım çok darda. Şaka etmiyorum.
On dirait bien que je suis dans un sacré pétrin, un sérieux pétrin.
Şaka etmiyorum, Kolumbo da etmiyor.
Pas du tout. Et Columbo non plus.
Hayır. Hayır, şaka etmiyorum.
Non, je ne plaisante pas.
Şaka etmiyorum.
Je te dis quelque chose.
Şaka etmiyorum.
Je blague pas.
- Şaka etmiyorum.
Sans blague!
Şaka etmiyorum.
Je plaisante pas.
Alexander... şaka etmiyorum.
Je rigole pas.
Şaka etmiyorum. Arkadaşlar, dinleyin.
Je rigole pas, les mecs!
15 kilo verdim. Şaka etmiyorum.
Je viens de perdre 15 kilos.
Danny, şaka etmiyorum.
Danny, je ne plaisante pas.
- Hayır, şaka etmiyorum. - Güzeller, ama o kadar da değil.
- Jolis, mais pas à ce point.
Şaka etmiyorum!
Je n'en ai pas fini avec vous!
- Hiç de komik değil. - Şaka etmiyorum. O iri yarı biri.
Je ris pas, il est costaud.
Şaka etmiyorum!
- Je ne plaisante pas.
12 yıl hapisteydim. Şaka etmiyorum.
12 ans de prison, ce n'est pas une blague.
Sen çıkart. - Şaka etmiyorum.
Toi, tu me l'enlèves.
Şaka etmiyorum.
Tu m'étonnes.
Öldürmek istiyorlar beni. Şaka etmiyorum. Cennifer.
Ils essaient de me tuer, je le jure.
Şaka etmiyorum.
Je vous jure.
Şaka etmiyorum.
Prenez votre ligne et lancez. Je ne rigole pas.
Şaka etmiyorum.
Je ne rigole pas.
- Ne? Şaka etmiyorum.
- Je ne blaguais pas.
Şaka etmiyorum.
Quelle blague!
Şaka etmiyorum. Gerçekten de garajımda bir sis düdüğü duruyor.
Sans rire, j'ai une corne de brume dans mon garage.
Herkes derken şaka etmiyorum!
Et quand je dis tous, je déconne pas!
- Şaka etmiyorum.
- Faut surtout pas que ça t'arrête.
- Şaka etmiyorum.
Absolument pas.
Şaka etmiyorum!
Sans blagues!
Şaka etmiyorum.
Je ne plaisante pas.
Şaka etmiyorum.
Faut me croire.
Hayır, şaka etmiyorum.
Tu plaisantes?
Tereddüt etmiyorum, tamam mı? Şaka yapmıyorum.
Je plaisante pas!
Şaka etmiyorum.
Et vous, vous êtes...
- Sikimi tıraş etmiyorum. - Şaka mı yapıyorsun?
Je me rase pas la bite.
Şaka yaptım, sizi takip etmiyorum, eziksiniz siz.
Je vous calcule pas, trop craignos.
Şaka etmiyorum.
Ce n'est pas une blague.
- Şaka etmiyorum.
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]