Şaka yapıyorsun herhalde Çeviri Fransızca
114 parallel translation
Şaka yapıyorsun herhalde!
Tu veux rire!
Şaka yapıyorsun herhalde.
Vous voulez rire.
Nasıl yani? Pasqual amcaya mı? Şaka yapıyorsun herhalde?
Ne dis pas ça, c'est vilain!
Şaka yapıyorsun herhalde.
C'est une blague, ma parole!
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Tu plaisantes.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu plaisantes?
Şaka yapıyorsun herhalde. Manhattan'da olsan o sıkıcı tiplere azıcık bile zaman ayırmazdın.
Tu n'aurais pas tenu une minute avec ces gens à Manhattan.
Tanrım, şaka yapıyorsun herhalde.
Oh, mon Dieu.
Tanrım, şaka yapıyorsun herhalde.
Oh, mon Dieu, vous plaisantez.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Tu veux rire de moi?
- Şaka yapıyorsun herhalde?
- Vous plaisantez?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu rigoles!
Şaka yapıyorsun herhalde.
Vous vous fichez de moi?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Mais on a une 3ème base.
Yapma! Şaka yapıyorsun herhalde. Sağol!
Oh, non, je ne le crois pas!
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu te fiches de moi.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu plaisantes, j'espère.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Vous plaisantez.
Şaka yapıyorsun herhalde!
Tu plaisantes, j'espère!
Şaka yapıyorsun herhalde.
C'est une blague, ou quoi?
- Şaka yapıyorsun herhalde.
Vous plaisantez?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu plaisantes j'espère.
Şaka yapıyorsun herhalde?
Tu veux rire?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Ca doit être une blague?
Şaka yapıyorsun herhalde. Benimle konuşmaktan kaçıyor musun?
Tu ne peux pas éluder le problème, tu es avare.
Şaka yapıyorsun herhalde, dinle Eğer ödemezseniz, hastane kapısından dışarı çıkamazsınız.
vous plaisantez, écoutez si vous ne payez pas vous ne sortirez pas de l'hôpital
Şaka yapıyorsun herhalde.
Dis-moi que tu plaisantes.
Şaka yapıyorsun herhalde Chuck, nereye..
Chuck, où tu vas comme ça?
Christ, şaka yapıyorsun herhalde.
Bon Dieu, c'est une blague ou quoi?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Je vais jeter un œil.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Ça doit être une blague! - Pourquoi?
Şaka yapıyorsun herhalde?
Vous plaisantez, hein?
Şaka yapıyorsun herhalde!
Bon sang c'est pas possible!
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu te fous de moi?
Ah, şaka yapıyorsun herhalde!
Attends, c'est une blague!
Şaka yapıyorsun herhalde. O kadar çok mu?
Vous plaisantez!
Şaka yapıyorsun herhalde.
- Vous plaisantez.
- Şaka yapıyorsun herhalde. Onları en az bir yıldır bekliyorduk.
C'est qu'on les attend depuis plus d'un an.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Un comble.
Herhalde şaka yapıyorsun.
Tu plaisantes.
Herhalde şaka yapıyorsun!
Mais vous etes dingues, ou quoi?
Hayır, şaka yapıyorsun herhalde.
voyons!
- Herhalde şaka yapıyorsun.
Vous plaisantez?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Sans blague.
Şaka mı yapıyorsun herhalde.
- Phineas? tu plaisantes?
Herhalde şaka yapıyorsun.
- Je suppose que vous plaisantez.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu plaisantes j'espère?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Non?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Tu rigoles.
Şaka yapıyorsun herhalde!
- Je rêve!
- Şaka yapıyorsun herhalde!
- Vous vous moquez de moi!
şaka yapıyorsun 566
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyorsun değil mi 21
herhalde 425
herhâlde 21
herhalde yani 20
herhalde öyledir 17
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka mı 93
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyorsun değil mi 21
herhalde 425
herhâlde 21
herhalde yani 20
herhalde öyledir 17
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka mı 93
şaka gibi 38
şaka bir yana 33
şaka değil 113
şaka yapma 40
şaka yapmıyorum 297
şaka yapıyordum 185
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı yapıyorsunuz 60
şaka yapıyor 61
şaka bir yana 33
şaka değil 113
şaka yapma 40
şaka yapmıyorum 297
şaka yapıyordum 185
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı yapıyorsunuz 60
şaka yapıyor 61