English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ş ] / Şaka yapıyorsunuz

Şaka yapıyorsunuz Çeviri Fransızca

575 parallel translation
- Hayır, şaka yapıyorsunuz.
- Vous plaisantez.
Şaka yapıyorsunuz, değil mi?
Vous plaisantez?
- Şaka yapıyorsunuz.
- Vous plaisantez!
Bay Madvig, şaka yapıyorsunuz. Tesisatçı yoksa kas gücü derken mi?
M. Madvig, vous plaisantez!
Güzel mi? Şaka yapıyorsunuz.
C'est bien, vous plaisantez.
- Şaka yapıyorsunuz.
- Oui. - Où?
Kaptan, siz şaka yapıyorsunuz.
Capitán, vous... vous plaisantez.
- Şaka yapıyorsunuz!
- Vous plaisantez!
- Herhalde şaka yapıyorsunuz.
- Vous n'êtes pas sérieuse.
- Şaka yapıyorsunuz!
- Vous voulez rire!
- Şaka yapıyorsunuz.
- Vraiment?
- Şaka yapıyorsunuz.
- Vous plaisantez?
Ya şaka yapıyorsunuz ya da kadınları hiç tanımıyorsunuz.
- Qui se ressemble s'assemble. - Vous plaisantez?
Şaka yapıyorsunuz.
- Vous plaisantez?
Şaka yapıyorsunuz.
Quelle farceuse!
Şaka yapıyorsunuz.
Vous plaisantez.
Şaka yapıyorsunuz, değil mi?
Vous plaisantez, n'est-ce pas?
Oh, şaka yapıyorsunuz.
Oh, vous plaisantez.
Şaka yapıyorsunuz değil mi Doktor Padovan?
Vous plaisantez, Mr Padovani?
Şaka yapıyorsunuz!
Sans blague.
Şaka yapıyorsunuz!
vous vous foutez de moi?
- Şaka yapıyorsunuz.
- Vous rigolez.
- Yo, şaka yapıyorsunuz.
Dis, tu rigoles!
- Şaka yapıyorsunuz?
- Vous plaisantez, bien sur?
Şaka yapıyorsunuz!
Vous plaisantez!
Şaka yapıyorsunuz.
Sans blague?
Şaka yapıyorsunuz?
Vous blaguez?
Şaka mı yapıyorsunuz? Bu şartlar altında...
Vous plaisantez!
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Soyons sérieux.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Vous plaisantez.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Vous rigolez?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Ça va pas?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Vous plaisantez? Non.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Vous plaisantez?
Şaka yapıyorsunuz.
Vous plaisantez?
Şaka mı yapıyorsunuz? Unuttunuz mu beni?
Moi?
Şaka mı yapıyorsunuz? Deli misiniz siz!
Mais vous êtes fou!
Ya şaka yapıyorsunuz Bay Başkan, ya da delirdiniz.
Vous plaisantez ou vous avez perdu l'esprit?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Vous voulez rire!
Ve bebek, bundan sonra zamandan başka bir şeyimiz yok. Şaka mı yapıyorsunuz?
Bébé, maintenant on a tout notre temps.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Mais sans passeport je ne peux plus partir!
Şaka mı yapıyorsunuz?
- Vous plaisantez?
Beni mi? Şaka yapıyorsunuz!
Vous plaisantez.
Şaka yapıyorsunuz. "
Tu rigoles.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Et puis quoi encore?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Vous plaisantez.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Voici des Juifs.
Bu da ne demek? Şaka mı yapıyorsunuz?
Vous vous foutez de nous?
- Şaka mı yapıyorsunuz, efendim?
Tu plaisantes?
- Şaka mı yapıyorsunuz? - Hayır! Hayır!
Vous plaisantez?
Şaka mı yapıyorsunuz? Sayfa 73!
Vous plaisantez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]