Bana yardım edecek misiniz Çeviri Portekizce
64 parallel translation
- Bay Harker. Bana yardım edecek misiniz?
- Sr. Harker, o senhor pode ajudar-me?
Bana yardım edecek misiniz?
Ajuda-me?
Bana yardım edecek misiniz, Kaptan?
Compreende-me?
Bana yardım edecek misiniz?
Posso contar com vocês?
Öyleyse bana yardım edecek misiniz?
Então vai ficar com ele?
Bana yardım edecek misiniz?
Sim! Ajudam-me!
Bana yardım edecek misiniz?
Pode ajudar-me?
Bakın, bana yardım edecek misiniz?
Olhe, pode me ajudar ou não?
Bana yardım edecek misiniz, Monsieur?
Vai ajudar-me, Monsieur?
Bana yardım edecek misiniz?
Vai ajudar-me?
Bana yardım edecek misiniz?
Me ajudará?
Onunla oynamamda bana yardım edecek misiniz?
Querem ajudar-me a brincar com isto?
Şimdi, Kyle konusunda bana yardım edecek misiniz?
Agora, ajudam-me com o Kyle?
Bana yardım edecek misiniz?
Dá-me uma mão?
- Bana yardım edecek misiniz?
- Vais ajudar-me ou não?
Bana yardım edecek misiniz?
Podem me ajudar?
Bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
Vai ajudar-me ou quê? Sim.
- Bana yardım edecek misiniz, bayan?
- Pode me dar uma ajuda, madame?
Bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
- Vão ajudar-me?
Evet kızlar. Bana yardım edecek misiniz?
Bem, meninas... vão ajudar-me a gozar?
Gelip bana yardım edecek misiniz?
Vocês vêm ajudar-me ou quê?
Şimdi, bu bölgenin güvenliği konusunda bana yardım edecek misiniz?
Entao, vai ajudar-me a guardar esta zona ou nao?
Buraya gelip bana yardım edecek misiniz?
Queres ajudar-me aqui?
Ceset konusunda bana yardım edecek misiniz?
Vai ajudar-me com o cadáver?
Bana yardım edecek misiniz etmeyecek misiniz?
Vai ajudar-me, ou não?
Bana yardım edecek misiniz?
Ajudas-me?
Bana yardım edecek misiniz Roma'yı o insanlardan temizlemek için?
Vocês me ajudarão a devolver Roma para o povo?
Bana yardım edecek misiniz?
Ajudam-me?
Bunun için bana yardım edecek misiniz?
Podia ajudar-me a abrir um negócio?
Bana yardım edecek misiniz?
Vais ajudar-me?
Bana yardım edecek misiniz?
Vão ajudar-me?
Gerçekten bana yardım edecek misiniz?
- Vão mesmo ajudar-me?
Bana yardım edecek misiniz?
Você pode me ajudar?
O halde bana yardım edecek misiniz?
- Então, vai ajudar-me?
Annemi bulmamda bana yardım edecek misiniz?
Vais-me ajudar a encontrar a minha mãe?
Lütfen. Bana yardım edecek misiniz?
Por favor, podem ajudar-me?
Bana yardım edecek misiniz, söyleyin?
Está aqui para me ajudar ou não, merda? !
Şimdi... Bana yardım edecek misiniz etmeyecek misiniz?
Agora, vocês vão ajudar-me ou não?
Bundan sonra bana yardım edecek misiniz?
Vai ajudar-me depois disso?
Söyleyin bana, Bay Cole bana yardım edecek misiniz?
Por isso, diga-me, Mr. Cole. Vai ajudar-me?
- Gerçekten Austin Polisi ile konuşup bana yardım edecek misiniz?
Vocês vão mesmo falar com a polícia de Austin? - Vão mesmo ajudar-me?
- Bana yardım edecek misiniz?
- Vai ajudar-me?
Siz beyler bana yardım edecek misiniz?
- Vocês vão-me dar uma ajudinha?
- Bana yardım edecek misiniz?
- Irá me ajudar com as coisas?
Bana Hegh'bat için yardım edecek misiniz etmeyecek misiniz?
Está decidido ou não a ajudar-me com o Hegh'bat?
Bakın siz ikiniz sizce bana önemli bir şey yapmamda yardım edecek kadar süre tartışmadan durabilir misiniz?
Olha, vocês duas acham que podem parar de discutir tempo suficiente para ajudar-me a fazer algo importante?
İkiniz bana arabaya kadar yardım edecek misiniz?
Podem me ajudar a colocar tudo no carro?
Yardım edecek misiniz bana?
Rapazes, dão-me uma ajudinha?
- Bana yardım edecek misiniz?
- Ajudam-me?
Bana yakalamada yardım edecek misiniz?
Ajudam-me a apanhá-lo?
Bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
Podes ajudar ou não?
bana yardım et 686
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım edecek misin 70
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana yardım edecek misin 70
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19