English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben bir polisim

Ben bir polisim Çeviri Portekizce

413 parallel translation
Ama ben bir polisim, unutun mu?
Mas sou polícia, lembras-te?
İyi deneme, ben bir polisim.
Eu sou a policia.
Unutma ben bir polisim.
Lembra-te de que sou polícia.
Ben bir polisim.
Eu sou um policial.
Evet efendim, ben bir polisim, onlar da öyle ama... Alo, ben Gillespie! Evet efendim.
mas... eu...
Ben bir polisim ve ben Dr Murcheson diye birini görmek için buradayım.
Sou da polícia e vim falar com o Dr. Murchison.
Ben güzel bir kadın değilim ben bir polisim ve sen tutuklusun. " diyeceksiniz sanıyorsunuz.
"Sou um agente da polícia e você está preso."
Bakın ben bir polisim, katil değil.
Ouça, sou um polícia mas não sou um assassino.
Hayır, hayır, ben bir polisim.
Não, eu sou um polícia.
Unuttun mu? Ben bir polisim.
Esqueces-te que sou polícia?
Ben bir polisim.
Eu sou polícia.
Ben bir polisim!
- Eu sou polícia!
Ben bir polisim. İşimi yapıyorum.
Sou polícia, estou a fazer o meu trabalho.
Lao Li ve Menton ile kovboyculuk oynamak için binlerce sebebim olabilir. Ama ben bir polisim.
Tenho mil razões para ajustar contas com o Lao e o Menton, mas sou polícia.
Ama bu konuda yapabileceğim birşey yok, çünkü ben bir polisim.
Mas não posso fazer muito quanto a isso. Sou policia.
Evet, ben bir polisim.
Sim, sou um polícia.
Ben bir polisim. Anlıyor musunuz?
Sou um polícia, compreende?
Bunu nasıl yapacağım? Ben bir polisim.
Aquele soldado e os seus companheiros deram cabo de todas as minhas operações.
Ben bir polisim!
Eu sou polícia!
- Ben bir polisim.
- Sou da polícia.
Ben bir polisim.
- Sou chui.
- Ben bir polisim.
- Eu sou um polícia.
- Ben bir polisim Charlie.
- Sou um polícia.
Ben bir polisim.
Mas não sou. Sou polícia.
Bu benim işim ben bir polisim, tamam mı?
É um assunto meu e eu sou polícia, certo?
Bakın, dostum, ben pratik bir adamım, bir polisim.
Sabe, meu amigo, sou um homem prático, um policial.
Ben bir savaşçıydım. Şimdi ise bir memur, bir polisim.
Era combatente e agora, sou um funcionário, um polícia.
Ben fakir, yoldan çıkmış bir polisim.
Sou apenas um pobre oficial corrupto.
- Ben zaten bir polisim.
- Bem, eu sou a polícia.
Ben iyi bir polisim ve bu aşkın da canlı tanığıyım.
Sou um grande polícia e derreto-me com histórias de amor.
Ben sadece bir polisim, bilim kurgu hayranı değilim.
Sou apenas um polícia e não um entusiasta de ficção científica.
Ve ben de bir polisim, yani yapabilirim.
E eu sou um policial, então eu posso fazer.
Ben bir polisim tamam mı?
Está bem?
Elbette ben bir polisim.
Claro, sou polícia.
Bir dakika! Ben polisim!
Espera, sou polícia!
Haklısınız, ben polisim ve iyi bir polisim.
E você tem razão. Sou um polícia.
Ben kahrolası bir polisim. Artık araba çalamam.
Sou polícia, já não posso roubar carros.
İşini bir yana bırak dostum ben polisim.
Desista da conversa de vendedor, sou polícia.
Yanılıyorsun dostum, ben de tıpkı senin gibi bir polisim.
Estás errado. Eu sou polícia, tal como tu.
Bekleyin bir saniye, Bayan Dorothy. Bekle! Dur ben polisim!
Dorothy, sou polícia!
Ben de sizin gibi bir polisim. - Ben asla...
Sou polícia, como vocês!
Marya Alexandrovna... Ben sadece bir polisim.
Marya Alexandrovna, Sou apenas um polícia.
Ben iyi bir polisim. Biliyor muydun?
Sou um bom policia, sabias?
Ogluma göre ben de iyi bir polisim.
E o Jimmy pensa que os polícias bons...
Lütfen yanlış anlamayın, ben eski bir polisim.
Por favor, não se ofenda. Eu sou um ex-polícia.
- Ben polisim, L.A'dan bir polisim.
- Sou policia de L.A.
Ben Jamaikalı bir polisim dostum, Vida Surat benim kariyerim olmuş!
Sou um polícia Jamaicano, meu, e o Screwface é a minha carreira. Olhe.
Ben polisim. Ben lanet olası hain bir polisim.
Sou um Judas da polícia.
Bak, ben de bir polisim. LAPD.
Sou tira em Los Angeles.
Ben kahrolası iyi bir polisim!
Sou um excelente polícia!
Ben kahrolası bir polisim!
Sou um raio de um bófia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]